Salmos 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 De David. Bendice al Señor, alma mía, que todo mi ser bendiga a su santo Nombre; | 1 For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name. |
2 bendice al Señor, alma mía, y nunca olvides sus beneficios. | 2 Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee. |
3 El perdona todas tus culpas y cura todas tus dolencias; | 3 Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases. |
4 rescata tu vida del sepulcro, te corona de amor y de ternura; | 4 Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion. |
5 él colma tu vida de bienes, y tu juventud se renueva como el águila. | 5 Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's. |
6 El Señor hace obras de justicia y otorga el derecho a los oprimidos; | 6 The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong. |
7 él mostró sus caminos a Moisés y sus proezas al pueblo de Israel. | 7 He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel. |
8 El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia; | 8 The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy. |
9 no acusa de manera inapelable ni guarda rencor eternamente; | 9 He will not always be angry: nor will he threaten for ever. |
10 no nos trata según nuestros pecados ni nos paga conforme a nuestras culpas. | 10 He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities. |
11 Cuanto se alza el cielo sobre la tierra, así de inmenso es su amor por os que lo temen; | 11 For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him. |
12 cuanto dista el oriente del occidente, así aparta de nosotros nuestros pecados. | 12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us. |
13 Como un padre cariñoso con sus hijos, así es cariñoso el Señor con sus fieles; | 13 As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him: |
14 él conoce de qué estamos hechos, sabe muy bien que no somos más que polvo. | 14 for he knoweth our frame. He remembereth that we are dust: |
15 Los días del hombre son como la hierba: él florece como las flores del campo; | 15 man's days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish. |
16 las roza el viento, y ya no existen más, ni el sitio donde estaban las verá otra vez. | 16 For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more. |
17 Pero el amor del Señor permanece para siempre, y su justicia llega hasta los hijos y los nietos | 17 But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children's children, |
18 de los que lo temen y observan su alianza, de los que recuerdan sus preceptos y los cumplen. | 18 to such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them. |
19 El Señor puso su trono en el cielo, y su realeza gobierna el universo. | 19 The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all. |
20 ¡Bendigan al Señor, todos sus ángeles, los fuertes guerreros que cumplen sus órdenes apenas oyen la voz de su palabra! | 20 Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders. |
21 ¡Bendigan al Señor, todos sus ejércitos, sus servidores, los que cumplen su voluntad! | 21 Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will. |
22 ¡Bendíganlo todas sus obras, en todos los lugares donde ejerce su dominio! ¡Bendice al Señor, alma mía! | 22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord. |