Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Siracide 1


font
BIBLES DES PEUPLESLA SACRA BIBBIA
1 Toute sagesse vient du Seigneur; elle reste auprès de lui pour toujours.1 Tutta la sapienza viene dal Signore e con lui rimane per sempre.
2 Les grains de sable au bord des mers, les gouttes de la pluie, les jours déjà écoulés: qui pourrait les compter?2 La sabbia dei mari, le gocce della pioggia, i giorni dei secoli, chi può contarli?
3 La hauteur du ciel, l’étendue de la terre, les profondeurs de l’océan: qui peut les mesurer?3 L'altezza del cielo, la distesa della terra, la profondità dell'abisso, chi può esplorarle?
4 La Sagesse, elle, fut créée avant toute chose, l’intelligence qui les dispose vient de plus loin que le début du temps.4 La sapienza fu creata prima d'ogni cosa, e l'intelligenza che comprende c'è da sempre.
5 NO TEXT5 La radice della sapienza a chi fu rivelata? E le sue sottigliezze chi le conosce?
6 À qui la source de la sagesse a-t-elle été révélée?6 Uno solo è sapiente, egli è molto terribile e sta assiso sul suo trono.
7 Qui a connu ses intentions secrètes?7 Il Signore stesso l'ha creata, l'ha vista e l'ha misurata, l'ha riversata in tutte le sue opere.
8 Un seul est sage, très digne du plus haut respect: Celui qui siège sur son trône!8 Essa è posseduta secondo il suo dono, egli l'ha dispensata a quanti lo amano.
9 C’est le Seigneur qui a créé la sagesse; il l’a vue, il en a pris la mesure; il l’a répandue sur toutes ses œuvres,9 Il timore del Signore è gloria e vanto, è allegrezza e corona di festa.
10 sur tous les êtres vivants, selon sa générosité. Il l’a distribuée avec largesse à ceux qui l’aiment.10 Il timore del Signore rallegra il cuore, dà gioia, allegrezza e abbondanza di giorni.
11 La crainte du Seigneur est notre gloire et nous pouvons en être fiers; elle est joie et couronne de vainqueurs.11 Chi teme il Signore si troverà bene alla fine, nel giorno della sua morte sarà benedetto.
12 La crainte du Seigneur réjouit le cœur, elle donne bonne humeur, joie et longue vie.12 Principio della sapienza è temere il Signore, essa è data ai fedeli nel seno materno.
13 Tout finira bien pour celui qui craint le Seigneur; au jour de sa mort il sera béni.13 Ha posto il suo nido fra gli uomini con fondamenta eterne, sarà quindi affidata alla loro discendenza.
14 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; il a mis la sagesse au cœur de ses fidèles dès avant leur naissance.14 Apice della sapienza è temere il Signore, essa inebria con i suoi frutti.
15 Elle était en place dès avant le temps; elle a fait son nid chez des humains, et elle restera fidèle à leur descendance.15 Riempirà la loro casa secondo i loro desideri, e con i suoi prodotti i loro magazzini.
16 La crainte du Seigneur est la plénitude de la sagesse; elle te comble de ses fruits,16 Corona della sapienza è il timore del Signore, essa genera pace e buona salute,
17 remplissant toute ta maison de choses fort appréciables, et tes greniers, de ses richesses.17 effonde scienza e conoscenza intelligente, esalta la gloria di quanti la possiedono.
18 La crainte du Seigneur est le couronnement de la sagesse; elle fait fleurir paix et bonne santé.18 Radice della sapienza è temere il Signore, i suoi rami sono abbondanza di giorni.
19 Le Seigneur l’a vue et mesurée; il a fait tomber une pluie de savoir et d’intelligence; ceux qui ont la sagesse ne peuvent pas la dissimuler.19 La collera ingiusta non sarà scusata, perciò l'eccesso dell'ira sarà causa di caduta.
20 La crainte du Seigneur est la racine de la sagesse;20 L'uomo paziente si domina in tempo, ma poi avrà soddisfazione.
21 sa ramure s’appelle: longue vie.21 Per un certo tempo nasconde i suoi pensieri, ma le labbra di molti parleranno del suo buonsenso.
22 La violence injuste n’a aucune excuse, elle se détruit par ses propres excès.22 Nei tesori della sapienza ci sono proverbi intelligenti, ma per il peccatore è obbrobrio la pietà verso Dio.
23 L’homme patient tiendra bon aussi longtemps qu’il le faudra; à la fin la joie lui sera accordée;23 Se desideri la sapienza osserva i comandamenti, così il Signore te la concederà;
24 il se retiendra de parler jusqu’au moment voulu, tous alors reconnaîtront sa valeur.24 perché nel timore del Signore c'è sapienza e istruzione, a lui piace la fedeltà e la mansuetudine.
25 La sagesse garde dans ses réserves des maximes d’un riche contenu, mais le pécheur n’a nul souci des choses de Dieu.25 Non disprezzare il timore del Signore e non avvicinarti a lui con cuore doppio.
26 Désires-tu la sagesse? Observe les commandements, et le Seigneur te l’accordera généreusement.26 Non fare l'ipocrita davanti agli uomini, ma fai attenzione alle tue labbra.
27 Car la crainte du Seigneur est sagesse et doctrine; ce qui lui plaît, c’est la fidélité et la douceur.27 Non ti esaltare, per non cadere e tirarti addosso il disonore;
28 Ne te détourne pas de la crainte du Seigneur, viens à elle d’un cœur entier.28 il Signore svelerà i tuoi segreti e ti svergognerà davanti all'assemblea,
29 Ne sois pas hypocrite devant les gens, mais surveille tes paroles.29 perché non hai camminato nel timore del Signore e il tuo cuore era pieno d'inganno.
30 Ne chante pas tes propres louanges, tu pourrais tomber et t’attirer le déshonneur. Si tu n’as pas la crainte du Seigneur et que tu vis dans le mensonge, lui révélera tes secrets et te renversera en public.