Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Siracide 1


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 1974
1 Toute sagesse vient du Seigneur; elle reste auprès de lui pour toujours.1 Ogni sapienza viene dal Signore
ed è sempre con lui.
2 Les grains de sable au bord des mers, les gouttes de la pluie, les jours déjà écoulés: qui pourrait les compter?2 La sabbia del mare, le gocce della pioggia
e i giorni del mondo chi potrà contarli?
3 La hauteur du ciel, l’étendue de la terre, les profondeurs de l’océan: qui peut les mesurer?3 L'altezza del cielo, l'estensione della terra,
la profondità dell'abisso chi potrà esplorarle?
4 La Sagesse, elle, fut créée avant toute chose, l’intelligence qui les dispose vient de plus loin que le début du temps.4 Prima di ogni cosa fu creata la sapienza
e la saggia prudenza è da sempre.
5 NO TEXT5 A chi fu rivelata la radice della sapienza?
Chi conosce i suoi disegni?
6 À qui la source de la sagesse a-t-elle été révélée?6 Uno solo è sapiente, molto terribile,
seduto sopra il trono.
7 Qui a connu ses intentions secrètes?7 Il Signore ha creato la sapienza;
l'ha vista e l'ha misurata,
l'ha diffusa su tutte le sue opere,
8 Un seul est sage, très digne du plus haut respect: Celui qui siège sur son trône!8 su ogni mortale, secondo la sua generosità,
la elargì a quanti lo amano.

9 C’est le Seigneur qui a créé la sagesse; il l’a vue, il en a pris la mesure; il l’a répandue sur toutes ses œuvres,9 Il timore del Signore è gloria e vanto,
gioia e corona di esultanza.
10 sur tous les êtres vivants, selon sa générosité. Il l’a distribuée avec largesse à ceux qui l’aiment.10 Il timore del Signore allieta il cuore
e dà contentezza, gioia e lunga vita.
11 La crainte du Seigneur est notre gloire et nous pouvons en être fiers; elle est joie et couronne de vainqueurs.11 Per chi teme il Signore andrà bene alla fine,
sarà benedetto nel giorno della sua morte.
12 La crainte du Seigneur réjouit le cœur, elle donne bonne humeur, joie et longue vie.12 Principio della sapienza è temere il Signore;
essa fu creata con i fedeli nel seno materno.
13 Tout finira bien pour celui qui craint le Seigneur; au jour de sa mort il sera béni.13 Tra gli uomini essa ha posto il nido, fondamento
resterà fedelmente con i loro discendenti.
14 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; il a mis la sagesse au cœur de ses fidèles dès avant leur naissance.14 Pienezza della sapienza è temere il Signore;
essa inebria di frutti i propri devoti.
15 Elle était en place dès avant le temps; elle a fait son nid chez des humains, et elle restera fidèle à leur descendance.15 Tutta la loro casa riempirà di cose desiderabili,
i magazzini dei suoi frutti.
16 La crainte du Seigneur est la plénitude de la sagesse; elle te comble de ses fruits,16 Corona della sapienza è il timore del Signore;
fa fiorire la pace e la salute.
17 remplissant toute ta maison de choses fort appréciables, et tes greniers, de ses richesses.17 Dio ha visto e misurato la sapienza;
ha fatto piovere la scienza e il lume dell'intelligenza;
ha esaltato la gloria di quanti la possiedono.
18 La crainte du Seigneur est le couronnement de la sagesse; elle fait fleurir paix et bonne santé.18 Radice della sapienza è temere il Signore;
i suoi rami sono lunga vita.

19 Le Seigneur l’a vue et mesurée; il a fait tomber une pluie de savoir et d’intelligence; ceux qui ont la sagesse ne peuvent pas la dissimuler.19 La collera ingiusta non si potrà giustificare,
poiché il traboccare della sua passione sarà la sua
rovina.
20 La crainte du Seigneur est la racine de la sagesse;20 Il paziente sopporterà per qualche tempo;
alla fine sgorgherà la sua gioia;
21 sa ramure s’appelle: longue vie.21 per qualche tempo terrà nascoste le parole
e le labbra di molti celebreranno la sua intelligenza.

22 La violence injuste n’a aucune excuse, elle se détruit par ses propres excès.22 Fra i tesori della sapienza sono le massime istruttive,
ma per il peccatore la pietà è un abominio.
23 L’homme patient tiendra bon aussi longtemps qu’il le faudra; à la fin la joie lui sera accordée;23 Se desideri la sapienza, osserva i comandamenti;
allora il Signore te la concederà.
24 il se retiendra de parler jusqu’au moment voulu, tous alors reconnaîtront sa valeur.24 Il timore del Signore è sapienza e istruzione,
si compiace della fiducia e della mansuetudine.
25 La sagesse garde dans ses réserves des maximes d’un riche contenu, mais le pécheur n’a nul souci des choses de Dieu.25 Non essere disobbediente al timore del Signore
e non avvicinarti ad esso con doppiezza di cuore.
26 Désires-tu la sagesse? Observe les commandements, et le Seigneur te l’accordera généreusement.26 Non essere finto davanti agli uomini
e controlla le tue parole.
27 Car la crainte du Seigneur est sagesse et doctrine; ce qui lui plaît, c’est la fidélité et la douceur.27 Non esaltarti per non cadere
e per non attirarti il disonore;
28 Ne te détourne pas de la crainte du Seigneur, viens à elle d’un cœur entier.28 il Signore svelerà i tuoi segreti
e ti umilierà davanti all'assemblea,
29 Ne sois pas hypocrite devant les gens, mais surveille tes paroles.29 perché non hai ricercato il timore del Signore
e il tuo cuore è pieno di inganno.
30 Ne chante pas tes propres louanges, tu pourrais tomber et t’attirer le déshonneur. Si tu n’as pas la crainte du Seigneur et que tu vis dans le mensonge, lui révélera tes secrets et te renversera en public.