Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 21


font
BIBLES DES PEUPLESNEW JERUSALEM
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 [For the choirmaster Psalm Of David] Yahweh, the king rejoices in your power; How your saving helpfills him with joy!
2 Seigneur, ta puissance fait la joie du roi: tu lui promets le succès: quel bonheur!2 You have granted him his heart's desire, not denied him the prayer of his lips.Pause
3 Tu lui as accordé ce qu’il souhaitait, tu n’as pas refusé ce qu’il te demandait.3 For you come to meet him with blessings of prosperity, put a crown of pure gold on his head.
4 Tu viens à lui avec de bonnes bénédictions toi qui places sur sa tête une couronne d’or.4 He has asked for life, you have given it him, length of days for ever and ever.
5 Il te demandait la vie: tu la lui donnes, un grand nombre de jours, beaucoup, beaucoup d’années.5 Great his glory through your saving help; you invest him with splendour and majesty.
6 Grâce à toi il aura la gloire, car tu le feras réussir; tu lui accordes honneur et majesté.6 You confer on him everlasting blessings, you gladden him with the joy of your presence.
7 Tu l’as béni pour la suite des temps, ta présence déjà fait sa joie.7 For the king puts his trust in Yahweh; the faithful love of the Most High wil keep him from fal ing.
8 Le roi se confie dans le Seigneur, par la grâce du Très-Haut il ne faiblira pas.8 Your hand wil reach all your enemies, your right hand al who hate you.
9 Oui, ta main atteindra ton ennemi, tes armes sauront trouver ceux qui te haïssent.9 You will hurl them into a blazing furnace on the day when you appear; Yahweh wil engulf them in his anger, and fire wil devour them.
10 Dès que tu parais, ils sont comme l’herbe au four: le Seigneur dans sa colère les dévorera comme un feu.10 You wil purge the earth of their descendants, the human race of their posterity.
11 Tu enlèveras de la terre leur race, et leur semence disparaîtra d’entre les hommes.11 They have devised evil against you but, plot as they may, they will not succeed,
12 S’ils te cherchent du mal, s’ils font des plans contre toi, ils ne pourront rien.12 since you will make them turn tail, by shooting your arrows in their faces.
13 Quand tu banderas face à eux la corde de l’arc, tu leur feras tourner le dos.13 Rise, Yahweh, in your power! We wil sing and make music in honour of your strength.
14 Lève-toi, Seigneur, montre ta puissance, et nous jouerons, nous chanterons ta vaillance.