Сирах 49
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Пам’ять про Йосію — мов благовонна суміш, зготована способом мироварським: в устах усіх вона, мов мед, солодка і — наче музика на бенкеті: | 1 - La memoria di Josla è come un'odorosa mescolanza, preparata [per] opera d'un profumiere. |
2 був добронаставлений, народ навертавши, ще й осоружне беззаконня викорінив. | 2 La sua memoria è dolce come miele ad ogni bocca, e come una musica in un simposio. |
3 Він своє серце спрямував до Господа, а за часів нечестя — скріпив благочестя. | 3 Egli fu diretto da Dio nel convertire il popolo, e tolse di mezzo le abominazioni dell'empietà. |
4 Поза Давидом, Єзекією та Йосією — всі вони вельми себе спроневірили; тим то, покинувши закон Всевишнього, царі юдейські прийшли до занепаду: | 4 E volse al Signore il suo cuore, e ne' giorni degl'iniqui corroborò la pietà. |
5 віддали вони іншим свою потугу, і славу свою — народові чужому. | 5 Fuori di David ed Ezechia e Josla, tutti [gli altri] precipitaron nella colpa. |
6 А ті спалили святе вибране місто, геть спустошили його дороги, — | 6 Abbandonarono la legge dell'Altissimo i re di Giuda, e disprezzarono il timor di Dio. |
7 за словом Єремії, яким вони нехтували, а який вже в лоні матері був посвячений на пророка, — щоб викорінювати, руйнувати й нищити, а й для того теж, щоб будувати й насаджувати. | 7 Dovettero cedere il regno loro ad altri, e la loro gloria a una nazione straniera. |
8 А й Єзекиїл побачив видиво слави — його показано йому на колісниці херувимів, | 8 Incendiarono la città santa, e fecero deserte le sue vie, a cagione di Geremia, |
9 він бо звістив про повідь ворожу і був для тих добрий, чиї стежки — прямі. | 9 perchè l'avevan maltrattato, lui che dal seno di sua madre era stato consacrato profeta, per abbattere, sradicare e distruggere e similmente per edificare e piantare. |
10 Про дванадцятьох же пророків: хай їм кості розквітнуть з могили, бо вони Якова втішали й спасли його вірою сподівання. | 10 Ezechiele vide la visione della gloria, che [il Signore] gli mostrò sul carro de' cherubini. |
11 Як Зоровавела нам звеличити, що мов печатка на правиці? | 11 Perchè si ricordò de' nemici nell'[allegoria] dell'uragano, e di far del bene a coloro che tenevan la via diritta. |
12 А й Ісуса, сина Йоцадака? Дім Божий за днів своїх здвигли й збудували вони святиню Господеві, яка на вічну славу призначена. | 12 E' de dodici profeti rifioriscan le ossa su dalla tomba. Perchè confortarono Giacobbe, e lo liberarono con la forte speranza. |
13 Та й про Неємію пам’ять велика — він вивів нам повалені мури, поставив ворота й засуви, відбудував нам наші доми. | 13 Come magniflcheremo Zorobabele? egli fu come un sigillo nella mano destra. |
14 Нікого на землі не створено таким, як Еноха: він бо забраний був із землі. | 14 Così anche Gesù, figliuolo di Josedec, i quali a' loro giorni [ri]ediflcaron la casa [di Dio], e inalzarono il tempio santo al Signore, destinato a gloria eterna. |
15 Ніхто не вродився таким, як Йосиф — провідник братів, підпора народу: кості його були в пошані. | 15 Anche di Neemia durerà per lungo tempo la memoria, il quale rialzò a noi le mura abbattute, e [ri] stabili le porte e le spranghe, e rialzò le nostre case. |
16 Сим та Сет між людьми були славні, та Адам — понад кожне живе створіння. | 16 Non nacque altri in terra pari a Henoc, perchè anch'egli fu rapito dalla terra. |
17 Nè uomo nacque simile a Giuseppe, capo de' fratelli, sostegno della nazione, guida de' fratelli, appoggio del popolo. | |
18 E le sue ossa furono oggetto di cura, e dopo la morte profetarono. | |
19 Set e Sem acquistarono gloria tra gli uomini; ma sopra ogni vivente, nella creazione, [sta] Adamo. |