SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Сирах 15


font
БібліяBIBBIA TINTORI
1 Хто Господа страхається, той це вчинить; хто закон додержує, той мудрість здобуде.1 Chi teme Dio farà il bene, chi abbraccia la giustizia posse­derà la sapienza,
2 І вона назустріч йому вийде, як мати, і, як жінка-дівиця, прийме його;2 la quale gli an­drà incontro qual veneranda ma­dre, e qual vergine sposa lo acco­glierà.
3 і нагодує його хлібом розуміння, і напуватиме водою мудрости.3 Lo nutrirà col pane della vita e dell'intelligenza, lo disse­terà coll'acqua della salutare sa­pienza, starà ferma in lui, e non piegherà.
4 Зіпреться на неї — не похитнеться, пристане до неї — не осоромиться.4 Lo terrà stretto e nonsarà confuso, lo farà grande tra i suoi compagni.
5 Вона його винесе, піднесе над ровесниками і серед громади уста йому відкриє.5 Gli farà aprir la bocca in mezzo all'adunanza, lo riempirà dello spirito di sapienza d'intelligenza, e lo coprirà colmanto della gloria;
6 Знайде він радощі й вінок веселощів, і вічне ймення він успадкує.6 ammasserà su di lui tesori di gioia e di allegrezza, e gli farà ereditare un no­me eterno.
7 Не осягнуть її ніколи нерозумні люди, грішні мужі її не узріють.7 Gli uomini stolti non la possederanno, ma i prudentil e andranno incontro; gli uomini stolti non la vedranno, perchè essa sta lontana dalla superbia e dalla frode.
8 Від гордощів далеко вона перебуває, то брехливі люди й не згадують про неї.8 I menzogneri non si ricorderanno di lei, ma i veri­tieri si troveranno con lei e procederanno felicemente fino alla visione di Dio.
9 Хвала з грішних уст не може личити, тому що вона не від Бога послана.9 La lode non è bella in bocca al peccatore;
10 Зате з уст мудрого вона прославиться, і Господь його на добру путь наставить.10 perchè la sapienza vien da Dio e la lode di Dio accompagnerà la sapienza e abbonderà nella bocca fedele, e il dominatore gliela donerà.
11 Не кажи: «Із-за Господа я согрішив», він бо того не чинить, що йому осоружне.11 Non dire: « Per colpa di Dio sta lontana la sapienza » e non fare quello che Egli odia.
12 Не кажи, мовляв, він звів мене сам: людина бо грішна Господеві непотрібна.12 Non dire: « Egli m'ha indotto in errore », perchè Egli non ha bisogno dei peccatori.
13 Усяка мерзота Господеві осоружна, і тим нелюба, які його страхаються.13 Il Signore odia ogni abbominazione, e questa non deve essere amata da quelli che lo temono.
14 Це він, від первоначала створив чоловіка — і лишив його в руці свого власного рішення.14 Dìo da principio creò l'uomo e lo lasciò in balìa del suo arbitrio,
15 Якщо тільки побажаєш — заповіді збережеш, і дотримати вірність — у твоїй добрій волі.15 gli diede di più i suoi comandamenti e i suoi precetti.
16 Перед тобою він поставив вогонь і воду: куди лиш захочеш, туди й простягнеш твою руку.16 Se tu osserverai i comandamenti e in perpetuo agirai secondo la fede a lui gradita, essi saranno la tua salvezza.
17 Ось перед людьми — життя і смерть: що забажає, те йому й дасться.17 Egli ti ha messo davanti l'acqua e il fuoco; stendi la mano a quello che ti piace.
18 Бо велика мудрість Господня: він сильний владою і всевидющий.18 Davanti all'uomo sta la vita e la morte, il bene e il male: gli sarà dato quello che egli sceglierà.
19 Його очі на тих, які його страхаються, і сам він відає кожне діло людське.19 Or la sapienza di Dio è grande, Egli ha una potenza prodigiosa, e vede continuamente tutti.
20 Нікому не велів він бути нечестивим, нікому не давав він дозволу грішити.20 Gli occhi del Signore sono rivolti verso quelli che lo temono, ed Egli conosce tutto ciò che fanno gli uomini.
21 A nessuno ha comandato di fare il male, a nessuno ha dato il permesso di peccare.
22 Perchè Egli non desidera d'avere un gran numero di figlio li infedeli e inutili.