Сирах 15
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Хто Господа страхається, той це вчинить; хто закон додержує, той мудрість здобуде. | 1 Chi teme Dio farà il bene, chi abbraccia la giustizia possederà la sapienza, |
2 І вона назустріч йому вийде, як мати, і, як жінка-дівиця, прийме його; | 2 la quale gli andrà incontro qual veneranda madre, e qual vergine sposa lo accoglierà. |
3 і нагодує його хлібом розуміння, і напуватиме водою мудрости. | 3 Lo nutrirà col pane della vita e dell'intelligenza, lo disseterà coll'acqua della salutare sapienza, starà ferma in lui, e non piegherà. |
4 Зіпреться на неї — не похитнеться, пристане до неї — не осоромиться. | 4 Lo terrà stretto e nonsarà confuso, lo farà grande tra i suoi compagni. |
5 Вона його винесе, піднесе над ровесниками і серед громади уста йому відкриє. | 5 Gli farà aprir la bocca in mezzo all'adunanza, lo riempirà dello spirito di sapienza d'intelligenza, e lo coprirà colmanto della gloria; |
6 Знайде він радощі й вінок веселощів, і вічне ймення він успадкує. | 6 ammasserà su di lui tesori di gioia e di allegrezza, e gli farà ereditare un nome eterno. |
7 Не осягнуть її ніколи нерозумні люди, грішні мужі її не узріють. | 7 Gli uomini stolti non la possederanno, ma i prudentil e andranno incontro; gli uomini stolti non la vedranno, perchè essa sta lontana dalla superbia e dalla frode. |
8 Від гордощів далеко вона перебуває, то брехливі люди й не згадують про неї. | 8 I menzogneri non si ricorderanno di lei, ma i veritieri si troveranno con lei e procederanno felicemente fino alla visione di Dio. |
9 Хвала з грішних уст не може личити, тому що вона не від Бога послана. | 9 La lode non è bella in bocca al peccatore; |
10 Зате з уст мудрого вона прославиться, і Господь його на добру путь наставить. | 10 perchè la sapienza vien da Dio e la lode di Dio accompagnerà la sapienza e abbonderà nella bocca fedele, e il dominatore gliela donerà. |
11 Не кажи: «Із-за Господа я согрішив», він бо того не чинить, що йому осоружне. | 11 Non dire: « Per colpa di Dio sta lontana la sapienza » e non fare quello che Egli odia. |
12 Не кажи, мовляв, він звів мене сам: людина бо грішна Господеві непотрібна. | 12 Non dire: « Egli m'ha indotto in errore », perchè Egli non ha bisogno dei peccatori. |
13 Усяка мерзота Господеві осоружна, і тим нелюба, які його страхаються. | 13 Il Signore odia ogni abbominazione, e questa non deve essere amata da quelli che lo temono. |
14 Це він, від первоначала створив чоловіка — і лишив його в руці свого власного рішення. | 14 Dìo da principio creò l'uomo e lo lasciò in balìa del suo arbitrio, |
15 Якщо тільки побажаєш — заповіді збережеш, і дотримати вірність — у твоїй добрій волі. | 15 gli diede di più i suoi comandamenti e i suoi precetti. |
16 Перед тобою він поставив вогонь і воду: куди лиш захочеш, туди й простягнеш твою руку. | 16 Se tu osserverai i comandamenti e in perpetuo agirai secondo la fede a lui gradita, essi saranno la tua salvezza. |
17 Ось перед людьми — життя і смерть: що забажає, те йому й дасться. | 17 Egli ti ha messo davanti l'acqua e il fuoco; stendi la mano a quello che ti piace. |
18 Бо велика мудрість Господня: він сильний владою і всевидющий. | 18 Davanti all'uomo sta la vita e la morte, il bene e il male: gli sarà dato quello che egli sceglierà. |
19 Його очі на тих, які його страхаються, і сам він відає кожне діло людське. | 19 Or la sapienza di Dio è grande, Egli ha una potenza prodigiosa, e vede continuamente tutti. |
20 Нікому не велів він бути нечестивим, нікому не давав він дозволу грішити. | 20 Gli occhi del Signore sono rivolti verso quelli che lo temono, ed Egli conosce tutto ciò che fanno gli uomini. |
21 A nessuno ha comandato di fare il male, a nessuno ha dato il permesso di peccare. | |
22 Perchè Egli non desidera d'avere un gran numero di figlio li infedeli e inutili. |