Ісуса Навина 12
123456789101112131415161718192021222324
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 Ось царі краю, що їх розбили сини Ізраїля й зайняли їх землю по тім боці Йордану на схід сонця, від Арнон-ріки аж до Хермон-гори, з усією східньою частю Арави. | 1 وهؤلاء هم ملوك الارض الذين ضربهم بنو اسرائيل وامتلكوا ارضهم في عبر الاردن نحو شروق الشمس من وادي ارنون الى جبل حرمون وكل العربة نحو الشروق. |
| 2 Сихон, цар аморійський, який сидів у Хешбоні й панував від Ароеру, що на краю Арнон-потоку, від середини долини, над половиною Гілеаду аж до Яббок-річки, границі аммоніїв, | 2 سيحون ملك الاموريين الساكن في حشبون المتسلط من عروعير التي على حافة وادي ارنون ووسط الوادي ونصف جلعاد الى وادي يبّوق تخوم بني عمون |
| 3 і над Аравою до Кіннерот-моря на схід, аж до Арава-моря, Солоного моря, на схід, у напрямку до Бет-Єшімоту, а на південь нижче спусків Пізги. | 3 والعربة الى بحر كنّروت نحو الشروق والى بحر العربة بحر الملح نحو الشروق طريق بيت يشيموت ومن التيمن تحت سفوح الفسجة. |
| 4 І землю Ога, царя башанського, останнього з рефаїв, що сидів у Аштароті та в Едреї | 4 وتخوم عوج ملك باشان من بقية الرفائيين الساكن في عشتاروث وفي اذرعي |
| 5 і панував над Хермон-горою, над Салхою й над усім Башаном до гешурійської і маахійської границі, і над половиною Гілеаду, до границі Сихона, царя хешбонського. | 5 والمتسلط على جبل حرمون وسلخة وعلى كل باشان الى تخم الجشوريين والمعكيين ونصف جلعاد تخوم سيحون ملك حشبون. |
| 6 Мойсей, слуга Господній, та сини Ізраїля їх розгромили, і Мойсей, слуга Божий, дав їхню землю на власність рувимлянам та гадіям, та півколінові Манассії. | 6 موسى عبد الرب وبنو اسرائيل ضربوها واعطاها موسى عبد الرب ميراثا للرأوبينيين والجاديين ولنصف سبط منسّى |
| 7 А ось царі краю, яких звоював Ісус та сини Ізраїля по тім боці Йордану, на захід, від Ваал-Гаду, що в Ливан-долині аж до Лисої гори, що здіймається до Сеїру. і землю яку дав Ісус колінам Ізраїля в посілість, згідно з їхніми поділами, | 7 وهؤلاء هم ملوك الارض الذين ضربهم يشوع وبنو اسرائيل في عبر الاردن غربا من بعل جاد في بقعة لبنان الى الجبل الاقرع الصاعد الى سعير. واعطاها يشوع لاسباط اسرائيل ميراثا حسب فرقهم. |
| 8 на горах, на поділлі, в Араві, на схилах гір, у пустині й у Негеві; (землю) хеттитів, аморіїв, ханаанян, перізіїв, хіввіїв та євусіїв: | 8 في الجبل والسهل والعربة والسفوح والبرية والجنوب الحثّيون والاموريون والكنعانيون والفرزّيون والحوّيون واليبوسيون. |
| 9 цар єрихонський, один; цар аїський, що біля Бетела, один; | 9 ملك اريحا واحد. ملك عاي التي بجانب بيت ايل واحد. |
| 10 цар єрусалимський, один; цар хевронський, один; | 10 ملك اورشليم واحد. ملك حبرون واحد. |
| 11 цар ярмутський, один; цар лахішський, один; | 11 ملك يرموت واحد. ملك لخيش واحد. |
| 12 цар еглонський, один; цар гезерський, один; | 12 ملك عجلون واحد. ملك جازر واحد. |
| 13 цар девірський, один; цар гедерський, один; | 13 ملك دبير واحد. ملك جادر واحد. |
| 14 цар хормський, один; цар арадський, один; | 14 ملك حرمة واحد. ملك عراد واحد. |
| 15 цар лівнський, один; цар адулламський, один; | 15 ملك لبنة واحد. ملك عدلام واحد. |
| 16 цар македський, один; цар бетельський, один; | 16 ملك مقيدة واحد. ملك بيت ايل واحد. |
| 17 цар таппуахський, один; цар хеферський, один; | 17 ملك تفوح واحد. ملك حافر واحد. |
| 18 цар афекський, один; цар шаронський, один; | 18 ملك افيق واحد ملك لشّارون واحد. |
| 19 цар мадонський, один; цар хацорський, один; | 19 ملك مادون واحد. ملك حاصور واحد. |
| 20 цар шімрон-меронський, один; цар акшафський, один; | 20 ملك شمرون مرأون واحد. ملك اكشاف واحد. |
| 21 цар таанахський, один; цар мегідський, один; | 21 ملك تعنك واحد. ملك مجدو واحد. |
| 22 цар кадешський, один; цар йокнеамський, коло Кармелю, один; | 22 ملك قادش واحد. ملك يقنعام في كرمل واحد. |
| 23 цар дорський, на Дор-побережжі, один; цар народів Галилеї, один; | 23 ملك دور في مرتفعات دور واحد. ملك جوييم في الجلجال واحد. |
| 24 цар тірцський, один; усіх царів — тридцять один. | 24 ملك ترصة واحد. جميع الملوك واحد وثلاثون |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ