Пісня Пісень 1
12345678
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Пісня пісень Соломона. Молода: | 1 Salomonova Pjesma nad pjesmama |
2 Хай він мене цілує цілунками уст своїх, бо любов твоя понад вино солодша. | 2 Poljubi me poljupcem usta svojih, ljubav je tvoja slađa od vina. |
3 Запах пахощів твоїх найзапашніший, Розлите миро — твоє ім’я; Тому дівчата тебе люблять. | 3 Miris najboljih mirodija, ulje razlito ime je tvoje, zato te ljube djevojke. |
4 Тягни мене вслід за тобою: біжімо! Цар увів мене в свої хороми. Ми будемо радіти й веселитися тобою, ми будемо твою любов понад вино хвалити. Яка ж то насолода тебе любити! | 4 Povuci me za sobom, bježimo! Kralj me uveo u odaje svoje. Igrat ćemo se i radovati zbog tebe, slavit ćemo ljubav tvoju više nego vino. Pravo je da te ljube. |
5 Я чорна, але гарна, дочки єрусалимські, немов кедарські шатра, немов шалманськії намети. | 5 Crna sam ali lijepa, kćeri jeruzalemske, kao šatori kedarski, kao zavjese Salomonove. |
6 Ви не дивітеся на мене, що я засмагла, що мене осмалило сонце. Сини моєї матері розсердились на мене, поставили мене стерегти виноградники. Та я не стерегла виноградника мого власного. | 6 Ne gledajte što sam garava, to me sunce opalilo. Sinovi majke moje rasrdili se na mene, postavili me da čuvam vinograde; a svog vinograda, koji je u meni, nisam čuvala. |
7 Скажи мені, о ти, що його моє серце любить, де ти пасеш (твою отару), де ти розташовуєш її опівдні, щоб я безцільно не блукала коло отар твоїх друзів. Хор: | 7 Reci mi, ti koga ljubi duša moja, gdje paseš, gdje se u podne odmaraš, da ne lutam, tražeći te, oko stada tvojih drugova. |
8 Якщо не знаєш, о найкраща між жінками, то йди слідом за чередою й паси твої козлята коло шатер пастуших. | 8 Ako ne znaš, o najljepša među ženama, izađi i slijedi tragove stada i pasi kozliće svoje oko pastirskih koliba. |
9 Немов лошиця в колісницях фараона, ти в мене, моя люба! | 9 Usporedio bih te s konjima pod kolima faraonovim, o prijateljice moja. |
10 Прегарні твої щоки у сережках, шия твоя — в намисті. | 10 Lijepi su obrazi tvoji među naušnicama, vrat tvoj pod ogrlicama. |
11 Ми тобі зробим золоті сережки зо срібними крапками. Молода: | 11 Učinit ćemo za tebe zlatne naušnice s privjescima srebrnim. |
12 Тоді як цар був за своїм столом, нард мій розлив свій запах. | 12 – Dok se kralj odmara na svojim dušecima, (tada) nard moj miriše. |
13 Торбинка мірри — любий мій для мене, на моїх грудях спочиває. | 13 Dragi mi je moj stručak smirne što mi među grudima počiva. |
14 Гроно кипрове — любий мій для мене, у виноградниках Ен-Геді. Молодий: | 14 Dragi mi je moj grozd ciprov u vinogradima engedskim. |
15 Яка ж бо ти прекрасна, моя люба! Яка ж бо ти прекрасна! Очі твої — голубки. Молода: | 15 – Gle, kako si lijepa, prijateljice moja, gle, kako si lijepa, imaš oči kao golubica. |
16 Який же ти прекрасний, о мій любий! Який ти милий! Постеля наша — сама зелень. Молодий: | 16 – Gle, kako si lijep, dragi moj, gle, kako si mio. Zelenilo je postelja naša. |
17 Трями наших домів — із кедру, а наші бантини, — з кипарису. | 17 – Grede kuća naših cedri su, a natkrovlje čempresi. |