І Хронік 1
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | MODERN HEBREW BIBLE |
|---|---|
| 1 Адам, Сет, Енос, | 1 אדם שת אנוש |
| 2 Кинан, Магалалієл, Яред, | 2 קינן מהללאל ירד |
| 3 Енох, Матусаїл, Ламех, | 3 חנוך מתושלח למך |
| 4 Ной, Сим, Хам та Яфет. | 4 נח שם חם ויפת |
| 5 Сини Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех та Тірас. | 5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס |
| 6 Сини Гомера: Ашканаз, Ріфат і Тогарма. | 6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה |
| 7 Сини Явана: Еліша, Таршіш, Кіттім та Доданім. | 7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים |
| 8 Сини Хама: Куш, Міцраїм, Пут і Ханаан. | 8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען |
| 9 Сини Куша: Сева, Хавіла, Севта, Раема та Савтеха. Сини Раеми: Шева та Дадан. | 9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן |
| 10 Куш породив ще й Німрода; він був перший могутнім на землі. | 10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ |
| 11 Міцраїм породив лудіїв, анаміїв, легевіїв, нафтухіїв, | 11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים |
| 12 патрусіїв, каслухіїв і кафтеріїв, від яких постали філістії (філістимляни). | 12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים |
| 13 Ханаан породив Сидона, свого первенця, і Хета, | 13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת |
| 14 і євусіїв, аморіїв, гіргашіїв, | 14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי |
| 15 хіввіїв, аркіїв, сініїв, | 15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני |
| 16 арвадіїв, цемаріїв і хаматіїв. | 16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי |
| 17 Сини Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд та Арам. Сини Арама: Уц, Хул, Гетер та Маш. | 17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך |
| 18 Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера. | 18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר |
| 19 У Евера народились двоє синів: один на ім’я Пелег, бо за його часів була розділена земля, а другий на ім’я Йоктан. | 19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן |
| 20 Йоктан породив Алмодада, Шелефа, Хацармавета, Ераха, | 20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח |
| 21 Гадорама, Узала, Діклу, | 21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה |
| 22 Овала, Авімаела, Шеву, | 22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא |
| 23 Офіра, Хавілу і Йовава. Усі ці — сини Йоктана. | 23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן |
| 24 Сим, Арпахшад, Шелах, | 24 שם ארפכשד שלח |
| 25 Евер, Пелег, Реу, | 25 עבר פלג רעו |
| 26 Серуг, Нахор, Терах, | 26 שרוג נחור תרח |
| 27 Аврам, він же й Авраам. | 27 אברם הוא אברהם |
| 28 Сини Авраама: Ісаак та Ізмаїл. | 28 בני אברהם יצחק וישמעאל |
| 29 Ось їхні потомки: Невайот, первенець Ізмаїла, Кедар, Адбеел, Мівсам, | 29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם |
| 30 Мішма, Дума, Масса, Хадад, Тема, | 30 משמע ודומה משא חדד ותימא |
| 31 Єтур, Нафіш і Кедма. Це сини Ізмаїла. | 31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל |
| 32 Сини Кетури, наложниці Авраама: вона породила Зімрана, Йокшана, Медана, Мідіяна, Ішбака та Шуаха. Сини Йокшана: Шева і Дедан. | 32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן |
| 33 Сини Мідіяна: Ефа, Ефер, Ханох, Авіда та Ельдаа. Усі ці — сини Кетури. | 33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה |
| 34 Авраам породив Ісаака. Сини Ісаака: Ісав та Ізраїль. | 34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל |
| 35 Сини Ісава: Еліфаз, Реуел, Єуш, Ялам і Корах. | 35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח |
| 36 Сини Еліфаза: Теман, Омар, Цефі, Гатам, Кеназ, Тімна та Амалек. | 36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק |
| 37 Сини Реуела: Нахат, Зерах, Шамма та Мізза. | 37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה |
| 38 Сини Сеїра: Лотан, Шовал, Цівон, Ана, Дішон, Ецер та Дішан. | 38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן |
| 39 Сини Лотана: Хорі, Геман; а сестра в Лотана: Тімна. | 39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע |
| 40 Сини Шовала: Алван, Монахат, Евал, Шефо та Онам. Сини Цівона: Айя та Ана. | 40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה |
| 41 Сини Ани: Дішон. Сини Дішона: Хемдан, Ешбан, Ітран та Херан. | 41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן |
| 42 Сини Ецера: Білган, Зааван та Акан. Сини Дішана: Уц та Аран. | 42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן |
| 43 Ось царі, що царювали в краю Едом, ще перед тим, як царював якийнебудь цар над синами Ізраїля: Бела, син Беора. Назва його міста була Дінгава. | 43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה |
| 44 А як помер Бела, то замість нього став царем Йовав, син Зераха, з Боцри. | 44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה |
| 45 І помер Йовав, і замість нього став царем Хушам із Теман-краю. | 45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני |
| 46 Помер Хушам, і замість нього став царем Гадад, син Бедада. Він розбив мідіян на Моав-рівнині; назва його міста була Авіт. | 46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות |
| 47 Помер Гадад, на місце його став царем Самла з Масреки. | 47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה |
| 48 Помер Самла, і замість нього став царем Саул із Реховоту, що над Рікою. | 48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר |
| 49 Помер Саул, а замість нього став царем Ваал-Ханан, син Ахбора. | 49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור |
| 50 Помер Ваал-Ханан, і замість нього став царем Гадад. Назва його міста була Пау, а жінка його була на ім’я Мегедавель, дочка Матреда, дочка Мезагава. | 50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב |
| 51 Як же Гадад помер, то в Едомі постали родоначальники: родоначальник Тімна, родоначальник Алва, родоначальник Єтет, | 51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת |
| 52 родоначальник Оголівама, родоначальник Ела, родоначальник Пінон, | 52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן |
| 53 родоначальник Кеназ, родоначальник Теман, родоначальник Мівцар, | 53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר |
| 54 родоначальник Магдієл, родоначальник Ірам. Такі були родоначальники едомські. | 54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ