І Хронік 1
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Адам, Сет, Енос, | 1 Adam, Šet, Enoš, |
| 2 Кинан, Магалалієл, Яред, | 2 Kenan, Mahalalel, Jared, |
| 3 Енох, Матусаїл, Ламех, | 3 Henok, Metušalah, Lamek, |
| 4 Ной, Сим, Хам та Яфет. | 4 Noa, Šem, Ham i Jafet. |
| 5 Сини Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех та Тірас. | 5 Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras. |
| 6 Сини Гомера: Ашканаз, Ріфат і Тогарма. | 6 Gomerovi sinovi: Aškenaz, Rifat i Togarma. |
| 7 Сини Явана: Еліша, Таршіш, Кіттім та Доданім. | 7 Javanovi sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci. |
| 8 Сини Хама: Куш, Міцраїм, Пут і Ханаан. | 8 Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan. |
| 9 Сини Куша: Сева, Хавіла, Севта, Раема та Савтеха. Сини Раеми: Шева та Дадан. | 9 Kuševi sinovi: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka; Ramini sinovi: Šeba i Dedan. |
| 10 Куш породив ще й Німрода; він був перший могутнім на землі. | 10 Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji. |
| 11 Міцраїм породив лудіїв, анаміїв, легевіїв, нафтухіїв, | 11 Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci, |
| 12 патрусіїв, каслухіїв і кафтеріїв, від яких постали філістії (філістимляни). | 12 Patrušani i Kasluhijci, od kojih su potekli Filistejci i Kaftorci. |
| 13 Ханаан породив Сидона, свого первенця, і Хета, | 13 Kanaan rodi Sidona, svog prvenca, i Heta, |
| 14 і євусіїв, аморіїв, гіргашіїв, | 14 i Jebusejce, Amorejce, Girgašane, |
| 15 хіввіїв, аркіїв, сініїв, | 15 Hivijce, Arkijce, Sinijce, |
| 16 арвадіїв, цемаріїв і хаматіїв. | 16 Arvadijce, Semarijce i Hamatijce. |
| 17 Сини Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд та Арам. Сини Арама: Уц, Хул, Гетер та Маш. | 17 Šemovi sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram. Aramovi sinovi: Us, Hul, Geter i Mešek. |
| 18 Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера. | 18 Arpakšadu se rodi Šelah, Šelahu se rodi Eber. |
| 19 У Евера народились двоє синів: один на ім’я Пелег, бо за його часів була розділена земля, а другий на ім’я Йоктан. | 19 Eberu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Peleg, jer se za njegova doba razdijelila zemlja. Njegovu je bratu bilo ime Joktan. |
| 20 Йоктан породив Алмодада, Шелефа, Хацармавета, Ераха, | 20 Od Joktana se rodiše Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah, |
| 21 Гадорама, Узала, Діклу, | 21 Hadoram, Uzal, Dikla, |
| 22 Овала, Авімаела, Шеву, | 22 Obal, Abimael, Šeba, |
| 23 Офіра, Хавілу і Йовава. Усі ці — сини Йоктана. | 23 Ofir, Havila i Jobab. Svi su to sinovi Joktanovi. |
| 24 Сим, Арпахшад, Шелах, | 24 Šem, Arpakšad, Šelah, |
| 25 Евер, Пелег, Реу, | 25 Eber, Peleg, Rau, |
| 26 Серуг, Нахор, Терах, | 26 Serug, Nahor, Tarah, |
| 27 Аврам, він же й Авраам. | 27 Abram, to jest Abraham. |
| 28 Сини Авраама: Ісаак та Ізмаїл. | 28 Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael. |
| 29 Ось їхні потомки: Невайот, первенець Ізмаїла, Кедар, Адбеел, Мівсам, | 29 Ovo je njihovo rodoslovlje: Jišmaelov prvenac Nebajot, zatim Kedar, Adbeel, Mibsam, |
| 30 Мішма, Дума, Масса, Хадад, Тема, | 30 Mišma, Duma, Masa, Hadad, Tema, |
| 31 Єтур, Нафіш і Кедма. Це сини Ізмаїла. | 31 Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi. |
| 32 Сини Кетури, наложниці Авраама: вона породила Зімрана, Йокшана, Медана, Мідіяна, Ішбака та Шуаха. Сини Йокшана: Шева і Дедан. | 32 Sinovi Keture, Abrahamove inoče: ona rodi Zimrana, Jokšana, Medana, Midjana, Jišbaka i Šuaha. Sinovi Jokšanovi jesu: Šeba i Dedan. |
| 33 Сини Мідіяна: Ефа, Ефер, Ханох, Авіда та Ельдаа. Усі ці — сини Кетури. | 33 Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi. |
| 34 Авраам породив Ісаака. Сини Ісаака: Ісав та Ізраїль. | 34 Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael. |
| 35 Сини Ісава: Еліфаз, Реуел, Єуш, Ялам і Корах. | 35 Ezavovi su sinovi bili: Elifaz, Reuel, Jeuš, Jalam i Korah. |
| 36 Сини Еліфаза: Теман, Омар, Цефі, Гатам, Кеназ, Тімна та Амалек. | 36 Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Kenaz, Timna i Amalek. |
| 37 Сини Реуела: Нахат, Зерах, Шамма та Мізза. | 37 Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza. |
| 38 Сини Сеїра: Лотан, Шовал, Цівон, Ана, Дішон, Ецер та Дішан. | 38 Seirovi su sinovi bili: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, Dišon, Eser i Dišan. |
| 39 Сини Лотана: Хорі, Геман; а сестра в Лотана: Тімна. | 39 Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna. |
| 40 Сини Шовала: Алван, Монахат, Евал, Шефо та Онам. Сини Цівона: Айя та Ана. | 40 Šobalovi su sinovi bili: Alvan, Manahat, Ebal, Šefi i Onam. Sibeonovi su sinovi bili: Aja i Ana. |
| 41 Сини Ани: Дішон. Сини Дішона: Хемдан, Ешбан, Ітран та Херан. | 41 Anin je sin bio Dišon, a Dišonovi su sinovi bili: Hamram, Ešban, Jitran i Keran. |
| 42 Сини Ецера: Білган, Зааван та Акан. Сини Дішана: Уц та Аран. | 42 Eserovi su sinovi bili: Bilhan, Zaavan i Jaakan. Dišonovi su sinovi bili: Us i Aran. |
| 43 Ось царі, що царювали в краю Едом, ще перед тим, як царював якийнебудь цар над синами Ізраїля: Бела, син Беора. Назва його міста була Дінгава. | 43 Evo kraljeva koji su kraljevali u zemlji edomskoj prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih: Bela, sin Beorov; gradu mu je bilo ime Dinhaba. |
| 44 А як помер Бела, то замість нього став царем Йовав, син Зераха, з Боцри. | 44 Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zareha iz Bosre. |
| 45 І помер Йовав, і замість нього став царем Хушам із Теман-краю. | 45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje. |
| 46 Помер Хушам, і замість нього став царем Гадад, син Бедада. Він розбив мідіян на Моав-рівнині; назва його міста була Авіт. | 46 Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju; gradu mu je bilo ime Avit. |
| 47 Помер Гадад, на місце його став царем Самла з Масреки. | 47 Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke. |
| 48 Помер Самла, і замість нього став царем Саул із Реховоту, що над Рікою. | 48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz Rehobota na Rijeci. |
| 49 Помер Саул, а замість нього став царем Ваал-Ханан, син Ахбора. | 49 Kad umrije Šaul, zavlada Baal Hanan, Akborov sin. |
| 50 Помер Ваал-Ханан, і замість нього став царем Гадад. Назва його міста була Пау, а жінка його була на ім’я Мегедавель, дочка Матреда, дочка Мезагава. | 50 Kad je umro Baal Hanan, zavladao je Hadad; gradu mu je bilo ime Pai. Žena mu se zvala Mehetabela. Bila je kći Matredova iz Me Zahaba. |
| 51 Як же Гадад помер, то в Едомі постали родоначальники: родоначальник Тімна, родоначальник Алва, родоначальник Єтет, | 51 Kad je umro Hadad, nastali su knezovi u Edomu: knez Timna, knez Alva, knez Jetet, |
| 52 родоначальник Оголівама, родоначальник Ела, родоначальник Пінон, | 52 knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon, |
| 53 родоначальник Кеназ, родоначальник Теман, родоначальник Мівцар, | 53 knez Kenaz, knez Teman, knez Mibsar, |
| 54 родоначальник Магдієл, родоначальник Ірам. Такі були родоначальники едомські. | 54 knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ