SCRUTATIO

Lunedi, 27 ottobre 2025 - Sant´Evaristo ( Letture di oggi)

Псалтирь 77


font
Библия Синодальный переводLA SACRA BIBBIA
1 (76-1) ^^Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.^^ (76-2) Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.1 Al maestro di coro. Su "Idutun". Di Asaf. Salmo.
2 (76-3) В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.2 La mia voce sale a Dio e grido aiuto. La mia voce sale a Dio, finché mi ascolti.
3 (76-4) Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.3 Nel giorno dell'angoscia io cerco il Signore, nella notte è protesa la mia mano e non si stanca; rifiuta ogni conforto l'anima mia.
4 (76-5) Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.4 Penso a Dio e sospiro; rifletto, e viene meno il mio spirito.
5 (76-6) Размышляю о днях древних, о летах веков [минувших];5 Tengo aperte le mie palpebre, sono turbato e taccio.
6 (76-7) припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:6 Ripenso ai giorni passati, gli anni lontani
7 (76-8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?7 ricordo. Medito di notte nel mio cuore, rifletto, e il mio spirito indaga:
8 (76-9) неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?8 "Forse il Signore rigetta per sempre? Non vorrà forse mostrarsi benevolo?
9 (76-10) неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?9 E' forse venuta meno la sua parola per le generazioni venture?
10 (76-11) И сказал я: 'вот мое горе--изменение десницы Всевышнего'.10 Forse che Dio s'è dimenticato di aver pietà? Oppure ha offuscato nell'ira la sua compassione?".
11 (76-12) Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;11 E concludo: "Ecco il mio tormento: che sia mutata la destra dell'Altissimo".
12 (76-13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.12 Ricorderò le gesta del Signore. Sì, voglio ricordare le tue meraviglie fin dai tempi antichi.
13 (76-14) Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог [наш]!13 E mediterò su tutto il tuo operato e considererò tutte le tue gesta.
14 (76-15) Ты--Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;14 O Dio, nella santità è la tua via; quale dio è grande come il nostro Dio?
15 (76-16) Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.15 Tu sei l'unico Dio che compie prodigi, la cui potenza si conosce fra i popoli:
16 (76-17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.16 hai riscattato col tuo braccio il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe.
17 (76-18) Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.17 Ti videro le acque, o Dio, ti videro le acque e tremarono, sussultarono gli abissi.
18 (76-19) Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.18 Rovesciarono acqua le nubi, fecero udire la loro voce i cieli, perfino le tue saette guizzarono.
19 (76-20) Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.19 Il fragore del tuono nel turbine, i tuoi fulmini rischiararono il mondo, la terra fremette e sussultò.
20 (76-21) Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.20 S'aprì nel mare la tua via, i tuoi sentieri nella massa d'acqua; ma rimasero invisibili le tue orme.
21 Guidasti il tuo popolo come un gregge per mano di Mosè e di Aronne.