SCRUTATIO

Martedi, 4 novembre 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Псалтирь 7


font
Библия Синодальный переводBIBBIA CEI 2008
1 ^^Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.^^ (7-2) Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;1 Lamento che Davide cantò al Signore a causa delle parole di Cus, il Beniaminita.
2 (7-3) да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.2 Signore, mio Dio, in te ho trovato rifugio:salvami da chi mi perseguita e liberami,
3 (7-4) Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,3 perché non mi sbrani come un leone,dilaniandomi senza che alcuno mi liberi.
4 (7-5) если я платил злом тому, кто был со мною в мире, --я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, --4 Signore, mio Dio, se così ho agito,se c’è ingiustizia nelle mie mani,
5 (7-6) то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.5 se ho ripagato il mio amico con il male,se ho spogliato i miei avversari senza motivo,
6 (7-7) Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, --6 il nemico mi insegua e mi raggiunga,calpesti a terra la mia vitae getti nella polvere il mio onore.
7 (7-8) сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.7 Sorgi, Signore, nella tua ira,àlzati contro la furia dei miei avversari,svégliati, mio Dio, emetti un giudizio!
8 (7-9) Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.8 L’assemblea dei popoli ti circonda:ritorna dall’alto a dominarla!
9 (7-10) Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!9 Il Signore giudica i popoli.Giudicami, Signore, secondo la mia giustizia,secondo l’innocenza che è in me.
10 (7-11) Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.10 Cessi la cattiveria dei malvagi.Rendi saldo il giusto,tu che scruti mente e cuore, o Dio giusto.
11 (7-12) Бог--судия праведный, и Бог, всякий день строго взыскивающий,11 Il mio scudo è in Dio:egli salva i retti di cuore.
12 (7-13) если [кто] не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,12 Dio è giudice giusto,Dio si sdegna ogni giorno.
13 (7-14) приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.13 Non torna forse ad affilare la spada,a tendere, a puntare il suo arco?
14 (7-15) Вот, [нечестивый] зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;14 Si prepara strumenti di morte,arroventa le sue frecce.
15 (7-16) рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:15 Ecco, il malvagio concepisce ingiustizia,è gravido di cattiveria, partorisce menzogna.
16 (7-17) злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя.16 Egli scava un pozzo profondoe cade nella fossa che ha fatto;
17 (7-18) Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.17 la sua cattiveria ricade sul suo capo,la sua violenza gli piomba sulla testa.
18 Renderò grazie al Signore per la sua giustiziae canterò il nome di Dio, l’Altissimo.