Псалтирь 58
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 (57-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.^^ (57-2) Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие? | 1 Zborovođi. Po napjevu »Ne pogubi!« Davidov. Miktam. |
| 2 (57-3) Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле. | 2 Zar doista krojite pravdu, vi moćni, zar sudite pravo, sinovi ljudski? |
| 3 (57-4) С самого рождения отступили нечестивые, от утробы [матери] заблуждаются, говоря ложь. | 3 Ne, već bezakonje smišljeno činite, po zemlji vam ruke dijele nepravde. |
| 4 (57-5) Яд у них--как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои | 4 Na krivu su putu bezbošci od krila majčina, na krivu su putu lašci od utrobe. |
| 5 (57-6) и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях. | 5 U njima je otrov kao u zmije, kao u ljutice što uši začepljuje |
| 6 (57-7) Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов! | 6 da glas čarobnjakov ne čuje ni glas bajača vješta bajanju. |
| 7 (57-8) Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные. | 7 O Bože, polomi im zube u ustima; razbij, o Jahve, čeljusti lavićima! |
| 8 (57-9) Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины. | 8 K’o vode što hitro otječu neka se razliju, k’o zgažena trava neka se osuše. |
| 9 (57-10) Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь. | 9 Nek’ budu k’o puž koji se pužuć’ rastoči, k’o pometnut plod nek’ sunca ne vide. |
| 10 (57-11) Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого. | 10 Prije nego vam kotlovi trnje osjete, dok je zeleno, neka ga vihor odnese. |
| 11 (57-12) И скажет человек: 'подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!' | 11 Radostan će biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge će prati u krvi zlotvorâ. |
| 12 I reći će ljudi: »Pravednik plod svoj ima! Još ima Boga da sudi na zemlji!« |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ