Псалтирь 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Библия Синодальный перевод | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 (45-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. На [музыкальном] [орудии] Аламоф. Песнь.^^ (45-2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах, | 1 [For the choirmaster Of the sons of Korah For oboe Song] God is both refuge and strength for us, ahelp always ready in trouble; |
2 (45-3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей. | 2 so we shall not be afraid though the earth be in turmoil, though mountains tumble into the depths ofthe sea, |
3 (45-4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их. | 3 and its waters roar and seethe, and the mountains totter as it heaves. (Yahweh Sabaoth is with us, ourcitadel, the God of Jacob.)Pause |
4 (45-5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего. | 4 There is a river whose streams bring joy to God's city, it sanctifies the dwel ing of the Most High. |
5 (45-6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра. | 5 God is in the city, it cannot fal ; at break of day God comes to its rescue. |
6 (45-7) Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля. | 6 Nations are in uproar, kingdoms are tumbling, when he raises his voice the earth crumbles away. |
7 (45-8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш. | 7 Yahweh Sabaoth is with us, our citadel, the God of Jacob. Pause |
8 (45-9) Придите и видите дела Господа, --какие произвел Он опустошения на земле: | 8 Come, consider the wonders of Yahweh, the astounding deeds he has done on the earth; |
9 (45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. | 9 he puts an end to wars over the whole wide world, he breaks the bow, he snaps the spear, shields heburns in the fire. |
10 (45-11) Остановитесь и познайте, что Я--Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле. | 10 'Be stil and acknowledge that I am God, supreme over nations, supreme over the world.' |
11 (45-12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова. | 11 Yahweh Sabaoth is with us, our citadel, the God of Jacob.Pause |