Псалтирь 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Библия Синодальный перевод | Біблія |
---|---|
1 (45-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. На [музыкальном] [орудии] Аламоф. Песнь.^^ (45-2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах, | 1 Провідникові хору. Синів Кораха. На мелодію «Дівиці». Пісня. |
2 (45-3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей. | 2 Бог нам прибіжище і сила; у нещастях з’явився з дужою допомогою. |
3 (45-4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их. | 3 Тим не злякаємось, хоч би й земля провалилась і гори захиталися серед моря. |
4 (45-5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего. | 4 Нехай ревуть, бушують його води, хай дрижать гори від його обурення. (Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.) |
5 (45-6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра. | 5 Ріка, — її відноги звеселяють місто Боже, святі Всевишнього чертоги. |
6 (45-7) Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля. | 6 Бог серед нього, воно не похитнеться; Бог йому допоможе перед світанком. |
7 (45-8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш. | 7 Захвилювалися народи, царства захитались; Господь загримів громом, земля задрижала. |
8 (45-9) Придите и видите дела Господа, --какие произвел Он опустошения на земле: | 8 Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня. |
9 (45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. | 9 Ходіте, гляньте на діла Господні, які страхітливі речі він учинив на землі. |
10 (45-11) Остановитесь и познайте, что Я--Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле. | 10 Він, що припиняє війни по край землі, що ломить лука й торощить списи, і щити вогнем палить. |
11 (45-12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова. | 11 Вгамуйтесь і пізнайте, що я — Бог, що я вознісся на землі між народами. |
12 Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня. |