Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 66


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 لامام المغنين. تسبيحة مزمور‎. ‎اهتفي لله يا كل الارض‎.1 For the leader. A song; a psalm.
2 ‎رنموا بمجد اسمه. اجعلوا تسبيحه ممجدا‎.2 Shout joyfully to God, all you on earth; sing of his glorious name; give him glorious praise.
3 ‎قولوا لله ما اهيب اعمالك. من عظم قوتك تتملق لك اعداؤك‎.3 Say to God: "How awesome your deeds! Before your great strength your enemies cringe.
4 ‎كل الارض تسجد لك وترنم لك. ترنم لاسمك. سلاه4 All on earth fall in worship before you; they sing of you, sing of your name!" Selah
5 هلم انظروا اعمال الله. فعله المرهب نحو بني آدم‏‎.5 Come and see the works of God, awesome in the deeds done for us.
6 ‎حول البحر الى يبس وفي النهر عبروا بالرجل. هناك فرحنا به‎.6 He changed the sea to dry land; through the river they passed on foot. Therefore let us rejoice in him,
7 ‎متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه7 who rules by might forever, Whose eyes are fixed upon the nations. Let no rebel rise to challenge! Selah
8 باركوا الهنا يا ايها الشعوب وسمّعوا صوت تسبيحه‎.8 Bless our God, you peoples; loudly sound his praise,
9 ‎الجاعل انفسنا في الحياة ولم يسلّم ارجلنا الى الزلل‎.9 Who has kept us alive and not allowed our feet to slip.
10 ‎لانك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة‎.10 You tested us, O God, tried us as silver tried by fire.
11 ‎ادخلتنا الى الشبكة. جعلت ضغطا على متوننا‎.11 You led us into a snare; you bound us at the waist as captives.
12 ‎ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب12 You let captors set foot on our neck; we went through fire and water; then you led us out to freedom.
13 ادخل الى بيتك بمحرقات اوفيك نذوري13 I will bring holocausts to your house; to you I will fulfill my vows,
14 التي نطقت بها شفتاي وتكلم بها فمي في ضيقي14 The vows my lips pronounced and my mouth spoke in distress.
15 اصعد لك محرقات سمينة مع بخور كباش اقدم بقرا مع تيوس. سلاه15 Holocausts of fatlings I will offer you and burnt offerings of rams; I will sacrifice oxen and goats. Selah
16 هلم اسمعوا فاخبركم يا كل الخائفين الله بما صنع لنفسي‎.16 Come and hear, all you who fear God, while I recount what has been done for me.
17 ‎صرخت اليه بفمي وتبجيل على لساني‎.17 I called to the Lord with my mouth; praise was upon my tongue.
18 ‎ان راعيت اثما في قلبي لا يستمع لي الرب‎.18 Had I cherished evil in my heart, the Lord would not have heard.
19 ‎لكن قد سمع الله. اصغى الى صوت صلاتي‎.19 But God did hear and listened to my voice in prayer.
20 ‎مبارك الله الذي لم يبعد صلاتي ولا رحمته عني20 Blessed be God, who did not refuse me the kindness I sought in prayer.