Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 66


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 لامام المغنين. تسبيحة مزمور‎. ‎اهتفي لله يا كل الارض‎.1 Au maître de chant. Cantique. Psaume. Acclamez Dieu, toute la terre,
2 ‎رنموا بمجد اسمه. اجعلوا تسبيحه ممجدا‎.2 que vos chants rendent gloire à son nom et que sa louange soit votre gloire.
3 ‎قولوا لله ما اهيب اعمالك. من عظم قوتك تتملق لك اعداؤك‎.3 Dites à Dieu: Tes œuvres sont terribles, ta force est telle que l’ennemi se fait flatteur.
4 ‎كل الارض تسجد لك وترنم لك. ترنم لاسمك. سلاه4 Toute la terre se prosterne devant toi, elle te chante et célèbre ton Nom.
5 هلم انظروا اعمال الله. فعله المرهب نحو بني آدم‏‎.5 Venez et voyez les œuvres de Dieu: elles ont de quoi faire trembler les humains!
6 ‎حول البحر الى يبس وفي النهر عبروا بالرجل. هناك فرحنا به‎.6 Il a changé la mer en terre ferme, on a passé le fleuve à pied sec; faisons-lui donc fête.
7 ‎متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه7 Il est fort et domine pour toujours, il tient à l’œil les nations et il veille: il ne faudrait pas qu’un rebelle se dresse.
8 باركوا الهنا يا ايها الشعوب وسمّعوا صوت تسبيحه‎.8 Peuples, bénissez notre Dieu, faites entendre sa louange,
9 ‎الجاعل انفسنا في الحياة ولم يسلّم ارجلنا الى الزلل‎.9 car il nous a rendus à la vie, il n’a pas permis que nos pieds chancellent.
10 ‎لانك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة‎.10 Mais pourquoi, ô Dieu, nous as-tu éprouvés et passés par le feu, comme l’argent?
11 ‎ادخلتنا الى الشبكة. جعلت ضغطا على متوننا‎.11 Tu nous as fait tomber dans le piège, et nous avons connu l’angoisse.
12 ‎ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب12 Des hommes de rien cavalcadaient sur nos têtes et nous sommes passés par le feu et par l’eau. Mais enfin tu nous as fait respirer.
13 ادخل الى بيتك بمحرقات اوفيك نذوري13 J’irai à ta maison pour des sacrifices, pour m’acquitter de mes promesses,
14 التي نطقت بها شفتاي وتكلم بها فمي في ضيقي14 pour les vœux que je t’ai faits dans ma détresse.
15 اصعد لك محرقات سمينة مع بخور كباش اقدم بقرا مع تيوس. سلاه15 Je ferai monter vers toi la fumée des victimes, mes animaux gras et mes béliers, les bœufs et les boucs de mes holocaustes.
16 هلم اسمعوا فاخبركم يا كل الخائفين الله بما صنع لنفسي‎.16 Venez, vous tous qui craignez Dieu, écoutez, que je vous raconte, bien en détail, ce qu’il a fait pour mon âme.
17 ‎صرخت اليه بفمي وتبجيل على لساني‎.17 Ma bouche lui a crié des louanges car elles étaient déjà sur ma langue.
18 ‎ان راعيت اثما في قلبي لا يستمع لي الرب‎.18 Si j’avais vu du mal dans mon cœur, le Seigneur ne m’aurait pas entendu.
19 ‎لكن قد سمع الله. اصغى الى صوت صلاتي‎.19 Mais Dieu m’a entendu, il a écouté ma prière.
20 ‎مبارك الله الذي لم يبعد صلاتي ولا رحمته عني20 Béni soit-il! Il n’a pas écarté ma prière et ne m’a pas refusé sa grâce.