Salmi (مزامير) 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 تسبيحة. مزمور لداود. ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي. | 1 A canticle of a psalm for David himself. |
2 استيقظي ايتها الرباب والعود انا استيقظ سحرا. | 2 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory. |
3 احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم. | 3 Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early. |
4 لان رحمتك قد عظمت فوق السموات والى الغمام حقك. | 4 I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations. |
5 ارتفع اللهم على السموات وليرتفع على كل الارض مجدك. | 5 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds. |
6 لكي ينجو احباؤك. خلص بيمينك واستجب لي | 6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth: |
7 الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت. | 7 that thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me. |
8 لي جلعاد لي منسّى. افرايم خوذة راسي. يهوذا صولجاني. | 8 God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles. |
9 موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ | 9 Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king: |
10 من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم. | 10 Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends. |
11 أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا. | 11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
12 اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان. | 12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies? |
13 بالله نصنع بباس وهو يدوس اعداءنا | 13 O grant us help from trouble: for vain is the help of man. |
14 Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing. |