Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 2


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Meu filho, se entrares para o serviço de Deus, permanece firme na justiça e no temor, e prepara a tua alma para a provação;1 My son, when you come to serve the LORD, prepare yourself for trials.
2 humilha teu coração, espera com paciência, dá ouvidos e acolhe as palavras de sabedoria; não te perturbes no tempo da infelicidade,2 Be sincere of heart and steadfast, undisturbed in time of adversity.
3 sofre as demoras de Deus; dedica-te a Deus, espera com paciência, a fim de que no derradeiro momento tua vida se enriqueça.3 Cling to him, forsake him not; thus will your future be great.
4 Aceita tudo o que te acontecer. Na dor, permanece firme; na humilhação, tem paciência.4 Accept whatever befalls you, in crushing misfortune be patient;
5 Pois é pelo fogo que se experimentam o ouro e a prata, e os homens agradáveis a Deus, pelo cadinho da humilhação.5 For in fire gold is tested, and worthy men in the crucible of humiliation.
6 Põe tua confiança em Deus e ele te salvará; orienta bem o teu caminho e espera nele. Conserva o temor dele até na velhice.6 Trust God and he will help you; make straight your ways and hope in him.
7 Vós, que temeis o Senhor, esperai em sua misericórdia, não vos afasteis dele, para que não caiais;7 You who fear the LORD, wait for his mercy, turn not away lest you fall.
8 vós, que temeis o Senhor, tende confiança nele, a fim de que não se desvaneça vossa recompensa.8 You who fear the LORD, trust him, and your reward will not be lost.
9 Vós, que temeis o Senhor, esperai nele; sua misericórdia vos será fonte de alegria.9 You who fear the LORD, hope for good things, for lasting joy and mercy.
10 Vós, que temeis o Senhor, amai-o, e vossos corações se encherão de luz.10 Study the generations long past and understand; has anyone hoped in the LORD and been disappointed? Has anyone persevered in his fear and been forsaken? has anyone called upon him and been rebuffed?
11 Considerai, meus filhos, as gerações humanas: sabei que nenhum daqueles que confiavam no Senhor foi confundido.11 Compassionate and merciful is the LORD; he forgives sins, he saves in time of trouble.
12 Pois quem foi abandonado após ter perseverado em seus mandamentos? Quem é aquele cuja oração foi desprezada?12 Woe to craven hearts and drooping hands, to the sinner who treads a double path!
13 Pois Deus é cheio de bondade e de misericórdia, ele perdoa os pecados no dia da aflição. Ele é o protetor de todos os que verdadeiramente o procuram.13 Woe to the faint of heart who trust not, who therefore will have no shelter!
14 Ai do coração fingido, dos lábios perversos, das mãos malfazejas, do pecador que leva na terra uma vida de duplicidade;14 Woe to you who have lost hope! what will you do at the visitation of the LORD?
15 ai dos corações tímidos que não confiam em Deus, e que Deus, por essa razão, não protege;15 Those who fear the LORD disobey not his words; those who love him keep his ways.
16 ai daqueles que perderam a paciência, que saíram do caminho reto, e se transviaram nos maus caminhos.16 Those who fear the LORD seek to please him, those who love him are filled with his law.
17 Que farão eles quando o Senhor começar o exame?17 Those who fear the LORD prepare their hearts and humble themselves before him.
18 Aqueles que temem ao Senhor não são incrédulos à sua palavra, e os que o amam permanecem em sua vereda.18 Let us fall into the hands of the LORD and not into the hands of men, For equal to his majesty is the mercy that he shows.
19 Aqueles que temem ao Senhor procuram agradar-lhe, aqueles que o amam satisfazem-se na sua lei.
20 Aqueles que temem ao Senhor preparam o coração, santificam suas almas na presença dele.
21 Aqueles que temem ao Senhor guardam os seus mandamentos, têm paciência até que ele lance os olhos sobre eles,
22 dizendo: Se não fizermos penitência, cairemos nas mãos do Senhor, e não nas mãos dos homens,
23 pois a misericórdia dele está na medida de sua grandeza.