1 Meu filho, se entrares para o serviço de Deus, permanece firme na justiça e no temor, e prepara a tua alma para a provação; | 1 My son, if thou come to serve the Lord, prepare thy soul for temptation. |
2 humilha teu coração, espera com paciência, dá ouvidos e acolhe as palavras de sabedoria; não te perturbes no tempo da infelicidade, | 2 Set thy heart aright, and constantly endure, and make not haste in time of trouble. |
3 sofre as demoras de Deus; dedica-te a Deus, espera com paciência, a fim de que no derradeiro momento tua vida se enriqueça. | 3 Cleave unto him, and depart not away, that thou mayest be increased at thy last end. |
4 Aceita tudo o que te acontecer. Na dor, permanece firme; na humilhação, tem paciência. | 4 Whatsoever is brought upon thee take cheerfully, and be patient when thou art changed to a low estate. |
5 Pois é pelo fogo que se experimentam o ouro e a prata, e os homens agradáveis a Deus, pelo cadinho da humilhação. | 5 For gold is tried in the fire, and acceptable men in the furnace of adversity. |
6 Põe tua confiança em Deus e ele te salvará; orienta bem o teu caminho e espera nele. Conserva o temor dele até na velhice. | 6 Believe in him, and he will help thee; order thy way aright, and trust in him. |
7 Vós, que temeis o Senhor, esperai em sua misericórdia, não vos afasteis dele, para que não caiais; | 7 Ye that fear the Lord, wait for his mercy; and go not aside, lest ye fall. |
8 vós, que temeis o Senhor, tende confiança nele, a fim de que não se desvaneça vossa recompensa. | 8 Ye that fear the Lord, believe him; and your reward shall not fail. |
9 Vós, que temeis o Senhor, esperai nele; sua misericórdia vos será fonte de alegria. | 9 Ye that fear the Lord, hope for good, and for everlasting joy and mercy. |
10 Vós, que temeis o Senhor, amai-o, e vossos corações se encherão de luz. | 10 Look at the generations of old, and see; did ever any trust in the Lord, and was confounded? or did any abide in his fear, and was forsaken? or whom did he ever despise, that called upon him? |
11 Considerai, meus filhos, as gerações humanas: sabei que nenhum daqueles que confiavam no Senhor foi confundido. | 11 For the Lord is full of compassion and mercy, longsuffering, and very pitiful, and forgiveth sins, and saveth in time of affliction. |
12 Pois quem foi abandonado após ter perseverado em seus mandamentos? Quem é aquele cuja oração foi desprezada? | 12 Woe be to fearful hearts, and faint hands, and the sinner that goeth two ways! |
13 Pois Deus é cheio de bondade e de misericórdia, ele perdoa os pecados no dia da aflição. Ele é o protetor de todos os que verdadeiramente o procuram. | 13 Woe unto him that is fainthearted! for he believeth not; therefore shall he not be defended. |
14 Ai do coração fingido, dos lábios perversos, das mãos malfazejas, do pecador que leva na terra uma vida de duplicidade; | 14 Woe unto you that have lost patience! and what will ye do when the Lord shall visit you? |
15 ai dos corações tímidos que não confiam em Deus, e que Deus, por essa razão, não protege; | 15 They that fear the Lord will not disobey his Word; and they that love him will keep his ways. |
16 ai daqueles que perderam a paciência, que saíram do caminho reto, e se transviaram nos maus caminhos. | 16 They that fear the Lord will seek that which is well, pleasing unto him; and they that love him shall be filled with the law. |
17 Que farão eles quando o Senhor começar o exame? | 17 They that fear the Lord will prepare their hearts, and humble their souls in his sight, |
18 Aqueles que temem ao Senhor não são incrédulos à sua palavra, e os que o amam permanecem em sua vereda. | 18 Saying, We will fall into the hands of the Lord, and not into the hands of men: for as his majesty is, so is his mercy. |
19 Aqueles que temem ao Senhor procuram agradar-lhe, aqueles que o amam satisfazem-se na sua lei. | |
20 Aqueles que temem ao Senhor preparam o coração, santificam suas almas na presença dele. | |
21 Aqueles que temem ao Senhor guardam os seus mandamentos, têm paciência até que ele lance os olhos sobre eles, | |
22 dizendo: Se não fizermos penitência, cairemos nas mãos do Senhor, e não nas mãos dos homens, | |
23 pois a misericórdia dele está na medida de sua grandeza. | |