Livro dos Salmos 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. De Davi. Ouvi, ó Deus, o meu clamor, atendei à minha oração. | 1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. De David. |
2 Dos confins da terra clamo a vós, quando me desfalece o coração. | 2 Entends mon cri, ô mon Dieu, sois attentif à ma prière. |
3 Haveis de me elevar sobre um rochedo e me dar descanso, porque vós sois o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo. | 3 Des frontières de notre terre, je crie vers toi, découragé. Conduis-moi à la roche trop haute pour moi. |
4 Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas! | 4 Oui, tu es mon refuge, ma tour forte face à l’ennemi. |
5 Pois vós, ó meu Deus, ouvistes os meus votos, destes-me a recompensa dos que temem vosso nome. | 5 Je veux partager ta tente à jamais, m’abriter au creux de tes ailes. |
6 Acrescentai dias aos dias do rei, que seus anos atinjam muitas gerações. | 6 Déjà, tu as exaucé mes vœux, et les désirs de ceux qui craignent ton Nom. |
7 Reine ele na presença de Deus eternamente, dai-lhe por salvaguarda vossa graça e fidelidade. | 7 Prolonge les jours du roi, multiplie-les, qu’il voie s’écouler des générations! |
8 Assim, cantarei sempre o vosso nome e cumprirei todos os dias os meus votos. | 8 Qu’il règne et serve Dieu à jamais, donne-lui pour couronne ta grâce, ta fidélité! |
9 Alors sans fin je louerai ton Nom, et j’accomplirai jour après jour mes promesses. |