Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 35


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.1 De David.
Ataca, Yahveh, a los que me atacan,
combate a quienes me combaten;
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.2 embraza el escudo y el pavés,
y álzate en mi socorro;
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.3 blande la lanza y la pica
contra mis perseguidores.
Di a mi alma: «Yo soy tu salvación».
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.4 ¡Confusión y vergüenza sobre aquellos
que andan buscando mi vida!
¡Vuelvan atrás y queden confundidos
los que mi mal maquinan!
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.5 ¡Sean lo mismo que la paja al viento,
por el ángel de Yahveh acosados;
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,6 sea su camino tiniebla y precipicio,
perseguidos por el angel de Yahveh!
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.7 Pues sin causa me han tendido su red,
han cavado una fosa para mí.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.8 ¡Sobre cada uno de ellos caiga de improviso la ruina:
le prenda la red que había tendido,
y en su fosa se hunda!
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.9 Y mi alma exultará en Yahveh,
en su salvación se gozará.
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.10 Dirán todos mis huesos:
Yahveh, ¿quién como tú,
para librar al débil del más fuerte,
al pobre de su expoliador?
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,11 Testigos falsos se levantan,
sobre lo que ignoro me interrogan;
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!12 me pagan mal por bien,
¡desolación para mi alma!
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.13 Yo, en cambio, cuando eran ellos los enfermos, vestido de
sayal,
me humillaba con ayuno,
y en mi interior repetía mi oración;
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.14 como por un amigo o un hermano iba y venía,
como en duelo de una madre,
sombrío me encorvaba.
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.15 Ellos se ríen de mi caída, se reúnen,
sí, se reúnen contra mí;
extranjeros, que yo no conozco,
desgarran sin descanso;
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.16 si caigo, me rodean
rechinando sus dientes contra mí.
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.17 ¿Cuánto tiempo, Señor, te quedarás mirando?
Recobra mi alma de sus garras,
de los leones mi vida.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.18 Te daré gracias en la gran asamblea,
te alabaré entre un pueblo copioso.
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,19 No se rían de mí,
mis enemigos pérfidos,
ni se guiñen sus ojos
los que me odian sin razón.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,20 Pues no es de paz de lo que hablan
a los pacíficos de la tierra;
mascullan palabras de perfidia,
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!21 abren bien grande su boca contra mí;
dicen: «¡Ja, Ja,
nuestros ojos lo han visto!»
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.22 Tú lo has visto, Yahveh, no te quedes callado,
Señor, no estés lejos de mí;
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!23 despiértate, levántate a mi juicio,
en defensa de mi causa, oh mi Dios y Señor;
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!24 júzgame conforme a tu justicia, oh Yahveh,
¡Dios mío, no se rían de mí!
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!25 No digan en su corazón: «¡Ajá, lo que queríamos!»
No digan: «¡Le hemos engullido!»
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.26 ¡Vergüenza y confusión caigan a una
sobre los que se ríen de mi mal;
queden cubiertos de vergüenza y de ignominia
los que a mi costa medran!
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!27 Exulten y den gritos de júbilo
los que en mi justicia se complacen,
y digan sin cesar:
«¡Grande es Yahveh,
que en la paz de su siervo se complace!»
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.28 Y tu justicia musitará mi lengua,
todo el día tu alabanza.