Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 141


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Salmo de Davi. Senhor, eu vos chamo, vinde logo em meu socorro; escutai a minha voz quando vos invoco.1 A psalm of David. LORD, I call to you; come quickly to help me; listen to my plea when I call.
2 Que minha oração suba até vós como a fumaça do incenso, que minhas mãos estendidas para vós sejam como a oferenda da tarde.2 Let my prayer be incense before you; my uplifted hands an evening sacrifice.
3 Ponde, Senhor, uma guarda em minha boca, uma sentinela à porta de meus lábios.3 Set a guard, LORD, before my mouth, a gatekeeper at my lips.
4 Não deixeis meu coração inclinar-se ao mal, para impiamente cometer alguma ação criminosa. Não permitais que eu tome parte nos festins dos homens que praticam o mal.4 Do not let my heart incline to evil, or yield to any sin. I will never feast upon the fine food of evildoers.
5 Se o justo me bate é um favor, se me repreende é como perfume em minha fronte. Minha cabeça não o rejeitará; porém, sob seus golpes, apenas rezarei.5 Let the just strike me; that is kindness; let them rebuke me; that is oil for my head. All this I shall not refuse, but will pray despite these trials.
6 Seus chefes foram precipitados pelas encostas do rochedo, e ouviram quão brandas eram as minhas palavras.6 When their leaders are cast over the cliff, all will learn that my prayers were heard.
7 Como a terra fendida e sulcada pelo arado, assim seus ossos se dispersam à beira da região dos mortos.7 As when a farmer plows a field into broken clods, so their bones will be strewn at the mouth of Sheol.
8 Pois é para vós, Senhor, que se voltam os meus olhos; eu me refugio junto de vós, não me deixeis perecer.8 My eyes are upon you, O GOD, my Lord; in you I take refuge; do not strip me of life.
9 Guardai-me do laço que me armaram, e das ciladas dos que praticam o mal.9 Guard me from the trap they have set for me, from the snares of evildoers.
10 Caiam os ímpios, de uma vez, nas próprias malhas; quanto a mim, que eu escape são e salvo.10 Into their own nets let all the wicked fall, while I make good my own escape.