Livro dos Salmos 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Salmo de Davi. Senhor, eu vos chamo, vinde logo em meu socorro; escutai a minha voz quando vos invoco. | 1 Salmo di intelligenza di Davidde, quand' era nella spelonca. Orazione. Alzai il suono delle mie grida al Signore: alzai la mia voce per chieder soccorso al Signore: |
2 Que minha oração suba até vós como a fumaça do incenso, que minhas mãos estendidas para vós sejam como a oferenda da tarde. | 2 Spando dinanzi a lui la mia orazione: ed espongo a' suoi occhi la mia tribolazione. |
3 Ponde, Senhor, uma guarda em minha boca, uma sentinela à porta de meus lábios. | 3 Mentre vien meno in me il mio spirito, e le mie vie son conosciute da te. |
4 Não deixeis meu coração inclinar-se ao mal, para impiamente cometer alguma ação criminosa. Não permitais que eu tome parte nos festins dos homens que praticam o mal. | 4 In questa via, per cui io camminava, hanno occultato per me il laccio. |
5 Se o justo me bate é um favor, se me repreende é como perfume em minha fronte. Minha cabeça não o rejeitará; porém, sob seus golpes, apenas rezarei. | 5 Me ne stava pensoso mirando a destra, e non era chi avesse di me conoscenza. |
6 Seus chefes foram precipitados pelas encostas do rochedo, e ouviram quão brandas eram as minhas palavras. | 6 Ogni scampo mi è tolto, e non havvi chi abbia pensiero dell'anima mia. |
7 Como a terra fendida e sulcada pelo arado, assim seus ossos se dispersam à beira da região dos mortos. | 7 Alzai le mie grida a te, o Signore: dissi: Tu se' mia speranza, mia porzione nella terra de' vivi. |
8 Pois é para vós, Senhor, que se voltam os meus olhos; eu me refugio junto de vós, não me deixeis perecer. | 8 Da udienza alle mie suppliche, perch'io son formisura umiliato. |
9 Guardai-me do laço que me armaram, e das ciladas dos que praticam o mal. | 9 Liberami da coloro, che mi perseguitano, perché sono più forti di me. |
10 Caiam os ímpios, de uma vez, nas próprias malhas; quanto a mim, que eu escape são e salvo. | 10 Traggi dal carcere l'anima mia, affinchè io dia lode al tuo nome: i giusti stanno aspettando il momento, in cui tu mi sarai propizio. |