Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 11


font
SAGRADA BIBLIAGREEK BIBLE
1 Ao mestre de canto. De Davi. É junto do Senhor que procuro refúgio. Por que dizer-me: Foge, velozmente, para a montanha, como um pássaro;1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Επι τον Κυριον πεποιθα? πως λεγετε εις την ψυχην μου, Φευγε εις το ορος σας, ως πτηνον;
2 eis que os maus entesam seu arco, ajustam a flecha na corda, para ferir, de noite, os que têm o coração reto.2 Διοτι, ιδου, οι ασεβεις ενετειναν τοξον? ητοιμασαν τα βελη αυτων επι την χορδην, δια να τοξευσωσιν εν σκοτει τους ευθεις την καρδιαν.
3 Quando os próprios fundamentos se abalam, que pode fazer ainda o justo?3 Εαν τα θεμελια καταστραφωσιν, ο δικαιος τι δυναται να καμη;
4 Entretanto, o Senhor habita em seu templo, o Senhor tem seu trono no céu. Sua vista está atenta, seus olhares observam os filhos dos homens.4 Ο Κυριος ειναι εν τω ναω τω αγιω αυτου? ο Κυριος εν τω ουρανω εχει τον θρονον αυτου? οι οφθαλμοι αυτου βλεπουσι, τα βλεφαρα αυτου εξεταζουσι, τους υιους των ανθρωπων.
5 O Senhor sonda o justo como o ímpio, mas aquele que ama a injustiça, ele o aborrece.5 Ο Κυριος εξεταζει τον δικαιον? τον δε ασεβη και τον αγαπωντα την αδικιαν μισει η ψυχη αυτου.
6 Sobre os ímpios ele fará cair uma chuva de fogo e de enxofre; um vento abrasador de procela será o seu quinhão.6 Θελει βρεξει επι τους ασεβεις παγιδας? πυρ και θειον και ανεμοζαλη ειναι η μερις του ποτηριου αυτων.
7 Porque o Senhor é justo, ele ama a justiça; e os homens retos contemplarão a sua face.7 Διοτι δικαιος ων ο Κυριος, αγαπα δικαιοσυνην? το προσωπον αυτου βλεπει ευθυτητα.