Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livro de Neemias 7


font
SAGRADA BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,1 Une fois terminé le rempart, j’avais fixé les battants des portes et j’avais placé des portiers.
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.2 C’est alors que j’ai confié à mon frère Hanani l’administration de Jérusalem, et j’ai donné le commandement de la forteresse à Hananyas, car c’était un homme de confiance qui craignait Dieu plus que beaucoup d’autres.
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.3 Je leur ai dit: -“Les portes de Jérusalem ne seront ouvertes que lorsque le soleil commencera à chauffer, et tandis qu’il sera encore haut dans le ciel, on devra fermer et verrouiller les portes. On établira des postes de garde avec les habitants de Jérusalem: les uns à leur poste, les autres devant leur maison.”
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.4 La ville était vaste, étendue, mais la population était peu nombreuse et les maisons n’étaient pas encore reconstruites.
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:5 C’est pourquoi mon Dieu m’inspira de réunir les nobles, les fonctionnaires et le peuple pour en faire le recensement par familles. Je mis la main sur le livre où l’on avait enregistré par familles ceux qui étaient revenus les premiers, et voici ce que j’y ai lu:
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.6 Liste des gens de la province qui sont revenus de captivité, des déportés que Nabukodonozor roi de Babel avait exilés et qui sont revenus à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:7 Ceux-là sont arrivés avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azarias, Raamyas, Nahamani, Mordokaï, Bilchan, Mispérèt, Bigvaï, Nehoum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël:
8 filhos de Farsos: 2.172;8 les fils de Paréoch: 2 172;
9 filhos de Safatias: 372;9 les fils de Chefatyas: 372;
10 filhos de Area: 652;10 Les fils d’Arah: 652;
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;11 les fils de Pahat-Moab (c’est-à-dire les fils de Josué et de Yoab): 2 818;
12 filhos de Elão: 1.254;12 les fils d’Élam: 1 254;
13 filhos de Zetua: 845;13 les fils de Zattou: 845;
14 filhos de Zacai: 760;14 les fils de Zakaï: 760;
15 filhos de Banui: 648;15 les fils de Binnouï: 648;
16 filhos de Bebai: 628;16 les fils de Bébaï: 628;
17 filhos de Azgad: 2.322;17 les fils d’Azgad: 2 322;
18 filhos de Adonicão: 667;18 les fils d’Adonikam: 667;
19 filhos de Beguai: 2.067;19 les fils de Bigvaï: 2 067;
20 filhos de Adin: 655;20 les fils d’Adin: 655;
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;21 les fils d’Ater (c’est-à-dire de Hizkiyas): 98;
22 filhos de Hasem: 328;22 les fils de Hachoum: 328;
23 filhos de Bezai: 324;23 les fils de Bésaï: 324;
24 filhos de Haref: 112;24 les fils de Harif: 112;
25 filhos de Gabaon: 95;25 les fils de Gabaon: 95;
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;26 les hommes de Bethléem et de Nétofa: 188;
27 habitantes de Anatot: 128;27 les hommes d’Anatot: 128;
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;28 les hommes de Beth-Azmavèt: 42;
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;29 les hommes de Kiryat-Yéarim, Kéfira et Béérot: 743;
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;30 les hommes de Rama et Guéba: 621;
31 habitantes de Macmas: 122;31 les hommes de Mikmas: 122;
32 habitantes de Betel e Hai: 123;32 les hommes de Béthel et d’Aï: 123;
33 habitantes de outro Nebo: 52;33 les hommes de l’autre Nébo: 52;
34 filhos do outro Elão: 1.254;34 les fils de l’autre Élam: 1 254;
35 filhos de Harim: 320;35 les fils de Harim: 320;
36 habitantes de Jericó: 345;36 les fils de Jéricho: 345;
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;37 les fils de Lod, Hadid et Ono: 721;
38 filhos de Senaa: 3.930.38 les fils de Senaa: 3 930.
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;39 Les prêtres: les fils de Yédayas (c’est-à-dire la maison de Josué): 973;
40 filhos de Emmer: 1.052;40 les fils d’Immer: 1 052;
41 filhos de Pasur: 1.247;41 les fils de Pachéhour: 1 247;
42 filhos de Harim: 1.017.42 les fils de Harim: 1 017;
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.43 les lévites: les fils de Josué (c’est-à-dire Kadmiel), les fils de Hodva: 74;
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.44 les chantres: les fils d’Asaf: 148;
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.45 les portiers: les fils de Challoum, les fils d’Ater, les fils de Talmon, les fils d’Akoub, les fils de Hatita, les fils de Chobaï: 138.
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,46 Les “Serviteurs”: les fils de Siha, les fils de Hasoufa, les fils de Tabaot,
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,47 les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon,
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,48 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Chalmaï,
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,49 les fils de Hanan, les fils de Gidel, les fils de Gahar,
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,50 les fils de Réayas, les fils de Resin, les fils de Nekoda,
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,51 les fils de Gazam, les fils d’Ouza, les fils de Paséa,
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,52 les fils de Bésaï, les fils des Méounites, les fils des Néfousites,
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,53 les fils de Bakbouk, les fils de Hakoufa, les fils de Harour,
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,54 les fils de Baslit, les fils de Mehida, les fils de Harcha,
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,55 les fils de Barkos, les fils de Sisra, les fils de Téma,
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.56 les fils de Nesia, les fils de Hatifa.
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,57 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Soférèt, les fils de Perida,
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,58 les fils de Yaala, les fils de Darkon, les fils de Gidel,
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.59 les fils de Chefatyas, les fils de Hatil, les fils de Pokérèt-Ha-Sébayim, les fils d’Amon.
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.60 Total des “Serviteurs” et des esclaves de Salomon: 392.
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:61 Les survivants qui étaient de Tel-Méla, de Tel-Harcha, de Kéroub, d’Addan, et d’Immer, furent incapables de dire si leurs familles et leurs clans étaient d’Israël:
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;62 les fils de Délayas, les fils de Tobiyas, les fils de Nekoda: 642.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.63 Parmi les fils des prêtres, les fils de Hobayas, les fils de Hakos, les fils de Barzillaï - cet homme avait adopté le nom de Barzillaï de Galaad dont il avait épousé une des filles -
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.64 Tous ceux-là ont recherché leurs listes généalogiques, mais ils ne les ont pas trouvées; ils ont été écartés du sacerdoce comme impurs.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.65 Le gouverneur leur a interdit de manger des aliments sacrés jusqu’au jour où un prêtre réglerait la question par l’Ourim et le Toumim.
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,66 L’assemblée tout entière comptait 42 360 personnes,
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.67 sans compter les esclaves et les servantes au nombre de 7 337; il y avait aussi 245 chanteurs et chanteuses.
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,68 On comptait 435 chameaux et 6 720 ânes.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.69 Certains chefs de familles ont fait des dons pour les travaux. Le gouverneur a donné au trésor 1 000 pièces d’or, 50 coupes et 30 tuniques pour les prêtres.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.70 Pour les travaux, certains chefs de familles ont versé au trésor 20 000 pièces d’or et 2 200 mines d’argent.
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.71 Quant aux dons offerts par le reste du peuple, ils se montent à 20 000 pièces d’or, 2 000 mines d’argent et 67 tuniques pour les prêtres.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.72 Les prêtres, les lévites et une partie du peuple habitèrent à Jérusalem; les chantres, les portiers, les serviteurs et tous les autres Israélites, habitèrent dans leurs villes. Les Israélites étaient déjà dans leurs villes lorsque arriva le septième mois.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.