Scrutatio

Lunedi, 27 maggio 2024 - Sant´Agostino di Canterbury ( Letture di oggi)

Proverbi 27


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Non ti lodare per domani, perché non sai che partorisce l'oggi.1 لا تفتخر بالغد لانك لا تعلم ماذا يلده يوم.
2 Ti lodi un altro, ma non la tua bocca, un estraneo, non le tue labbra!2 ليمدحك الغريب لا فمك. الاجنبي لا شفتاك.
3 Cosa grave è la pietra e un peso la sabbia, ma l'ira dello stolto pesa più di tutt'e due.3 الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما.
4 Il furore è crudele e l'ira è impetuosa: ma chi può sopportar la gelosia?4 الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد.
5 Meglio una correzione aperta che un amore nascosto.5 التوبيخ الظاهر خير من الحب المستتر.
6 Son sincere le piaghe d'un amico, sono inganni i baci d'un nemico.6 امينة هي جروح المحب وغاشة هي قبلات العدو.
7 Gola sazia disprezza il miele, gola affamata trova dolce anche l'amaro.7 النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو.
8 Come il passero che erra lontano dal nido, così l'uomo che erra lontano dal suo paese.8 مثل العصفور التائه من عشه هكذا الرجل التائه من مكانه.
9 L'olio e il profumo rallegrano il cuore e la dolcezza di un amico consola l'anima.9 الدهن والبخور يفرحان القلب وحلاوة الصديق من مشورة النفس.
10 Non abbandonare il tuo amico e l'amico di tuo padre e non entrare in casa di tuo fratello nel giorno della tua tristezza. E' meglio un amico vicino che un fratello lontano.10 لا تترك صديقك وصديق ابيك ولا تدخل بيت اخيك في يوم بليتك. الجار القريب خير من الاخ البعيد
11 Sii saggio, figlio mio, e rallegra il mio cuore, sicché possa rispondere a chi mi oltraggia.11 يا ابني كن حكيما وفرّح قلبي فاجيب من يعيّرني كلمة.
12 Il prudente vede la sventura e si nasconde; i semplici ci passan vicino e ne pagano il fio.12 الذكي يبصر الشر فيتوارى. الاغبياء يعبرون فيعاقبون.
13 Prendi la sua veste! L'ha impegnata per uno straniero! Per degli sconosciuti: tienla in pegno!13 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
14 Chi benedice il suo prossimo ad alta voce fin dall'alba, gli verrà contato come maledizione.14 من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا.
15 Goccia continua in giorno di pioggia e donna litigiosa si assomigliano.15 الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سيّان.
16 Chi vuol calmarla, vuol far tacere il vento e raccogliere l'olio con la destra.16 من يخبئها يخبئ الريح ويمينه تقبض على زيت.
17 Il ferro col ferro si lima e l'uomo affina le maniere del suo prossimo.17 الحديد بالحديد يحدّد والانسان يحدّد وجه صاحبه.
18 Chi ha cura del suo fico ne mangia i frutti; chi veglia sul suo padrone sarà onorato.18 من يحمي تينة ياكل ثمرتها وحافظ سيده يكرم.
19 Come l'acqua rimanda il volto al volto, così il cuore rivela l'uomo all'uomo.19 كما في الماء الوجه للوجه كذلك قلب الانسان للانسان.
20 Inferi e abisso mai si saziano; gli occhi dell'uomo sono insaziabili.20 الهاوية والهلاك لا يشبعان وكذا عينا الانسان لا تشبعان.
21 Il crogiolo è per l'argento e il forno per l'oro; così per l'uomo è la sua reputazione.21 البوطة للفضة والكور للذهب كذا الانسان لفم مادحه.
22 Se tu pestassi lo stolto in un mortaio, in mezzo ai chicchi con un pestello, non staccheresti da lui la sua stoltezza.22 ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدقّ لا تبرح عنه حماقته.
23 Guarda bene allo stato del tuo gregge, fai attenzione agli armenti:23 معرفة اعرف حال غنمك واجعل قلبك الى قطعانك.
24 perché la ricchezza non è eterna e un diadema non dura all'infinito.24 لان الغنى ليس بدائم ولا التاج لدور فدور.
25 Spunta l'erba, appare il germe e si raccoglie il foraggio sopra i monti.25 فني الحشيش وظهر العشب واجتمع نبات الجبال.
26 Ci siano agnelli per vestirti e montoni come prezzo di un campo,26 الحملان للباسك وثمن حقل اعتدة.
27 abbondanza di latte delle capre come cibo per la tua casa e per la vita delle tue ancelle.27 وكفاية من لبن المعز لطعامك لقوت بيتك ومعيشة فتاياتك