Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Salmi 58


font
LA SACRA BIBBIAJERUSALEM
1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Di Davide. Miktam.1 Du maître de chant. "Ne détruis pas." De David. A mi-voix.
2 Amministrate forse la giustizia con fedeltà, o potenti? Governate forse con rettitudine, o figli degli uomini?2 Est-il vrai, êtres divins, que vous disiez la justice, que vous jugiez selon le droit les fils d'Adam?
3 Ma voi nel cuore operate iniquità, tessono violenza le vostre mani nel paese.3 Mais non! de coeur vous fabriquez le faux, de vos mains, sur terre, vous pesez l'arbitraire.
4 Sviati sono gli empi fin dalla nascita, fin dal seno materno sono traviati quelli che dicono menzogne.4 Ils sont dévoyés dès le sein, les impies, égarés dès le ventre, ceux qui disent l'erreur;
5 Hanno veleno come quello del serpente, dell'aspide sordo, che si tura le orecchie,5 ils ont du venin comme un venin de serpent, sourds comme l'aspic qui se bouche l'oreille
6 che non dà retta alla voce dell'incantatore, neppure dell'incantatore più esperto.6 de peur d'entendre la voix des enchanteurs, du charmeur expert en charmes.
7 O Dio, spezza i loro denti nella loro bocca, frantuma, o Signore, i loro molari leonini.7 O Dieu, brise en leur bouche leurs dents, arrache les crocs des lionceaux, Yahvé.
8 Si dileguino come fluida acqua, dissecchino come fieno che si calpesta,8 Qu'ils s'écoulent comme les eaux qui s'en vont, comme l'herbe qu'on piétine, qu'ils se fanent!
9 come la cera che si scioglie e svanisce, come un aborto di donna che non ha mai visto il sole.9 Comme la limace qui s'en va fondant ou l'avorton de la femme qui ne voit pas le soleil!
10 Prima che le vostre pentole sentano il calore del pruno, ancor vivo, come in un turbine, se lo porti via!10 Avant qu'ils ne poussent en épines comme la ronce: verte ou brûlée, que la Colère en tempêtel'emporte!
11 Si rallegrerà il giusto alla vista della vendetta, i suoi piedi laverà nel sangue degli empi.11 Joie pour le juste de voir la vengeance: il lavera ses pieds dans le sang de l'impie.
12 E dirà la gente: "Certo, c'è un premio per il giusto! Certo, c'è Dio che governa sulla terra!".12 Et l'on dira: oui, il est un fruit pour le juste; oui, il est un Dieu qui juge sur terre.