Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 1


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Adamo, Set, Enos,1 آدم شيث انوش
2 Kenan, Maalaleel, Iared,2 قينان مهللئيل يارد
3 Enoch, Matusalemme, Lamech,3 اخنوخ متوشالح لامك
4 Noè, Sem, Cam e Iafet.4 نوح سام حام يافث
5 Figli di Iafet: Gomer, Magog, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.5 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس.
6 Figli di Gomer: Ascanaz, Rifat e Togarma.6 وبنو جومر أشكناز وريفاث وتوجرمة.
7 Figli di Grecia: Elisa, Tarsis, quelli di Cipro e quelli di Rodi.7 وبنو ياوان اليشة وترشيشة وكتيم ودودانيم.
8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.8 بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان.
9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raema e Sabteca. Figli di Raema: Saba e Dedan.9 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان.
10 Etiopia generò Nimrod, che fu il primo eroe sulla terra.10 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض.
11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,11 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم
12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.12 وفتروسيم وكسلوحيم الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم.
13 Canaan generò Sidone suo primogenito, Chet,13 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا
14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,14 واليبوسي والاموري والجرجاشي
15 l'Eveo, l'Archita, il Sineo,15 والحوّي والعرقيّ والسيني
16 l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo.16 والاروادي والصماريّ والحماثيّ
17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsad, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.17 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك.
18 Arpacsad generò Selach; Selach generò Eber.18 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر.
19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktan.19 ولعابر ولد ابنان اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان.
20 Ioktan generò Almodad, Salef, Cazarmavet, Ierach,20 ويقطان ولد الموداد وشالف وحضرموت ويارح
21 Adoram, Uzal, Dikla,21 وهدورام وأوزال ودقلة
22 Ebal, Abimael, Saba,22 وعيبال وأبيمايل وشبا
23 Ofir, Avila e Iobab; tutti costoro erano figli di Ioktan.23 وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان
24 Sem, Arpacsad, Selach,24 سام ارفكشاد شالح
25 Eber, Peleg, Reu,25 عابر فالج رعو
26 Serug, Nacor, Terach,26 سروج ناحور تارح
27 Abram, cioè Abramo.27 ابرام وهو ابراهيم.
28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.28 ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل.
29 Ecco la loro discendenza: primogenito di Ismaele fu Nebaiot; altri suoi figli: Kedar, Adbeel, Mibsam,29 هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام
30 Misma, Duma, Massa, Cadad, Tema,30 ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما
31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.31 ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل
32 Figli di Ketura, concubina di Abramo: essa partorì Zimran, Ioksan, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksan: Saba e Dedan.32 واما بنو قطورة سرية ابراهيم فانها ولدت زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. وابنا يقشان شبا وددان.
33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abiba ed Eldaa; tutti questi furono discendenti di Ketura.33 وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وابيداع وألدعة. فكل هؤلاء بنو قطورة.
34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.34 وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل
35 Figli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieus, Iaalam e Core.35 بنو عيسو اليفاز ورعوئيل ويعوش ويعلام وقورح.
36 Figli di Elifaz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.36 بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق.
37 Figli di Reuel: Nacat, Zerach, Samma e Mizza.37 بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة.
38 Figli di Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Eser e Disan.38 وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان.
39 Figli di Lotan: Cori e Omam. Sorella di Lotan: Timna.39 وابنا لوطان حوري وهومام. واخت لوطان تمناع
40 Figli di Sobal: Alvan, Manacat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeon: Aia e Ana.40 بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى.
41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camran, Esban, Itran e Cheran.41 ابن عنى ديشون وبنو ديشون حمران وأشبان ويثران وكران.
42 Figli di Eser: Bilan, Zaavan, Iaakan. Figli di Disan: Uz e Aran.42 بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران
43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beor; la sua città si chiamava Dinaba.43 هؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل. بالع بن بعور. واسم مدينته دنهابة.
44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobab, figlio di Zerach di Bozra.44 ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة.
45 Morto Iobab, divenne re al suo posto Cusam della regione dei Temaniti.45 ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني.
46 Morto Cusam, divenne re al suo posto Adad figlio di Bedad, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.46 ومات حوشام فملك مكانه هدد بن بدد الذي كسّر مديان في بلاد موآب واسم مدينته عويت
47 Morto Adad, divenne re al suo posto Samla di Masreka.47 ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة.
48 Morto Samla, divenne re al suo posto Saul di Recobot sul fiume.48 ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر.
49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canan, figlio di Acbor.49 ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور.
50 Morto Baal-Canan, divenne re al suo posto Adad; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabel, figlia di Matred, figlia di Mezaab.50 ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب.
51 Morto Adad, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,51 ومات هدد فكانت امراء ادوم امير تمناع امير علوة امير يتيت
52 il capo di Oolibama, il capo di Ela, il capo di Pinon,52 امير اهوليبامة امير ايلة امير فينون
53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,53 امير قناز امير تيمان امير مبصار
54 il capo di Magdiel, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.54 امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم