Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 1


font
LA SACRA BIBBIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Adamo, Set, Enos,1 Adán, Set, Enós;
2 Kenan, Maalaleel, Iared,2 Quenán, Mahalalel, Iéred;
3 Enoch, Matusalemme, Lamech,3 Henoc, Matusalén, Lamec;
4 Noè, Sem, Cam e Iafet.4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 Figli di Iafet: Gomer, Magog, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.5 Los descendientes de Jafet fueron Gómer, Magog, Madai, Iaván, Túbal, Mésec y Tirás.
6 Figli di Gomer: Ascanaz, Rifat e Togarma.6 Los descendientes de Gómer fueron Asquenaz, Rifat y Togarmá.
7 Figli di Grecia: Elisa, Tarsis, quelli di Cipro e quelli di Rodi.7 Los descendientes de Iaván fueron Elisá, Tarsis, Quitím y Rodaním.
8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.8 Los descendientes de Cam fueron Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raema e Sabteca. Figli di Raema: Saba e Dedan.9 Los descendientes de Cus fueron Sebá, Javilá, Sabtá, Raemá y Sabtecá. Los descendientes de Raemá fueron Sebá y Dedán.
10 Etiopia generò Nimrod, che fu il primo eroe sulla terra.10 Cus fue padre de Nimrod, que fue el primer guerrero sobre la tierra.
11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,11 Misraim fue padre de los Iuditas, de los anamitas, de los Iahabitas, de los naftujitas,
12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.12 de los patrusitas, de los caslujitas y de los caftoritas, de donde proceden los filisteos.
13 Canaan generò Sidone suo primogenito, Chet,13 Canaán fue padre de Sidón, su primogénito, y de Jet;
14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,14 también de los jebuseos, de los amorreos, de los guirgasitas,
15 l'Eveo, l'Archita, il Sineo,15 de los jivitas, de los arqueos, de los sineos,
16 l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo.16 de los arvaditas, de los semaritas y de los jamateos.
17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsad, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.17 Los descendientes de Sem fueron Elam, Asur, Arpaxad, Lud y Aram. Los descendientes de Aram fueron Us, Jul, Guéter y Mésec.
18 Arpacsad generò Selach; Selach generò Eber.18 Arpaxad fue padre de Sélaj y este fue padre de Eber.
19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktan.19 Eber tuvo dos hijos; el nombre del primero era Péleg, porque fue en su tiempo cuando se dividió la tierra. Su hermano se llamaba Ioctán.
20 Ioktan generò Almodad, Salef, Cazarmavet, Ierach,20 Ioctán fue padre de Almodad, Sélef, Jasarmávet, Iéraj,
21 Adoram, Uzal, Dikla,21 Hadoram, Uzal, Diclá,
22 Ebal, Abimael, Saba,22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ofir, Avila e Iobab; tutti costoro erano figli di Ioktan.23 Ofir, Javilá y Iobab. Todos estos fueron descendientes de Ioctán.
24 Sem, Arpacsad, Selach,24 Sem, Arpaxad, Sélaj,
25 Eber, Peleg, Reu,25 Pélej, Reú,
26 Serug, Nacor, Terach,26 Serug, Najor, Téraj,
27 Abram, cioè Abramo.27 Abram, o sea, Abraham.
28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 Ecco la loro discendenza: primogenito di Ismaele fu Nebaiot; altri suoi figli: Kedar, Adbeel, Mibsam,29 Esta fue su descendencia: El primogénito de Ismael fue Nebaiot; luego, Quedar, Abdeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Cadad, Tema,30 Mismá, Dumá, Masá, Jadad, Temá,
31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.31 Ietur, Nafis y Quedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 Figli di Ketura, concubina di Abramo: essa partorì Zimran, Ioksan, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksan: Saba e Dedan.32 Descendientes de Queturá, concubina de Abraham: ella dio a luz a Zimrán, Iocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj. Los hijos de Iocsán fueron Sabá y Dedán.
33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abiba ed Eldaa; tutti questi furono discendenti di Ketura.33 Los hijos de Madián fueron Efá, Efer, Henoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son descendientes de Queturá.
34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.34 Abraham fue padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Figli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieus, Iaalam e Core.35 Los descendientes de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Ieús, Iaelam, Coré.
36 Figli di Elifaz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.36 Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefí, Gaetam, Quenaz, Timná y Amalec.
37 Figli di Reuel: Nacat, Zerach, Samma e Mizza.37 Los hijos de Reuel fueron Nájat, Zéraj, Samá y Mizá.
38 Figli di Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Eser e Disan.38 Los descendientes de Seír fueron Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Eser y Disán.
39 Figli di Lotan: Cori e Omam. Sorella di Lotan: Timna.39 Los hijos de Lotán fueron Jorí y Homam; y la hermana de Lotán fue Timná.
40 Figli di Sobal: Alvan, Manacat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeon: Aia e Ana.40 Los hijos de Sobal fueron Alián, Manájat, Ebal, Sefí y Onam. Los hijos de Sibeón fueron Aiá y Aná.
41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camran, Esban, Itran e Cheran.41 Los descendientes de Aná fueron Disón y sus hijos, a saber, Jamrán, Esbán, Itrán y Querán.
42 Figli di Eser: Bilan, Zaavan, Iaakan. Figli di Disan: Uz e Aran.42 Los hijos de Eser fueron Bilhán, Zaaván y Iaacán. Los hijos de Disán fueron Us y Arán.
43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beor; la sua città si chiamava Dinaba.43 Los reyes que reinaron en Edom antes que los israelitas tuvieran un rey son los siguientes: Bela, hijo de Beor, reinó en Edom, y el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobab, figlio di Zerach di Bozra.44 Cuando murió Bela, lo sucedió Iobab, hijo de Zéraj, de Bosrá.
45 Morto Iobab, divenne re al suo posto Cusam della regione dei Temaniti.45 Cuando murió Iobab, lo sucedió Jusam, del país de los temanitas.
46 Morto Cusam, divenne re al suo posto Adad figlio di Bedad, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.46 Cuando murió Jusam, lo sucedió Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 Morto Adad, divenne re al suo posto Samla di Masreka.47 Cuando murió Hadad, lo sucedió Samlá, lo sucedió Samlá, de Masrecá.
48 Morto Samla, divenne re al suo posto Saul di Recobot sul fiume.48 Cuando murió Samlá, lo sucedió Saúl, de Rejobot del Río.
49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canan, figlio di Acbor.49 Cuando murió Saúl, lo sucedió Baal Janán, hijo de Acbor.
50 Morto Baal-Canan, divenne re al suo posto Adad; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabel, figlia di Matred, figlia di Mezaab.50 Cuando murió Baal Janán, hijo de Acbor, lo sucedió Hadad; el nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, que a su vez, era hija de Mezahab.
51 Morto Adad, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,51 Murió Hadad, y hubo caudillos en Edom: el caudillo Timná, el caudillo Aliá, el caudillo Ietet,
52 il capo di Oolibama, il capo di Ela, il capo di Pinon,52 el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Pinón,
53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,53 el caudillo Quenaz, el caudillo Temán, el caudillo Mibsar,
54 il capo di Magdiel, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.54 el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.