Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 50


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBLES DES PEUPLES
1 - Al corifeo. Salmo di David:1 Psaume d’Asaf. Le Dieu des dieux, Yahvé, a parlé: du lever du soleil jusqu’à son couchant il a convoqué toute la terre.
2 quando andò da lui il profeta Natan, dopo ch'egli era stato con Betsabea.2 De Sion, la toute belle, Dieu resplendit,
3 Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua grande bontà, e secondo la moltitudine delle tue misericordie scancella il mio peccato.3 voici venir notre Dieu, il sort de son silence! Devant lui passe un feu dévorant, autour de lui c’est la tempête.
4 Lavami abbondantemente dalla mia iniquità, e dal mio peccato mondami.4 Il s’adresse aux cieux là-haut, puis à la terre, il les convoque au jugement de son peuple.
5 Perchè riconosco la mia iniquità, e il mio peccato è sempre dinanzi a me.5 “Rassemblez devant moi mes fidèles, ceux qui sacrifient, qui ont juré mon alliance.”
6 Contro te solo ho peccato, e ho fatto ciò ch' è male a' tuoi occhi. Sicchè tu sei giustificato nella tua sentenza, e inattaccabile nel tuo giudizio.6 Ce sont les cieux qui proclameront la sentence, car le juge, c’est Dieu.
7 Ecco infatti nell'iniquità fui concepito, e ne' peccati mi concepì mia madre!7 “Écoute, mon peuple, c’est moi qui parle, Israël, je vais témoigner contre toi, moi, Dieu, ton Dieu.
8 Ecco, tuttavia, tu ami la fedeltà, e recondite e occulte cose di tua sapienza m'hai fatto conoscere.8 Je n’ai rien à redire pour tes sacrifices, tes holocaustes qui toujours fument devant moi.
9 Aspergimi con l'issopo e sarò mondo; lavami, e sarò bianco più della neve.9 Comment irais-je prendre un taureau dans ta maison ou des boucs à ta bergerie?
10 Fammi udire gaudio e letizia, ed esultino le mie ossa abbattute.10 J’ai pour moi tous les animaux de la forêt, les bêtes des montagnes - et ce sont des milliers!
11 Rivolgi la tua faccia da' miei peccati, e tutte le mie iniquità cancella.11 Je connais tous les oiseaux des cieux, tout le bétail des champs m’appartient.
12 Un cuor puro crea in me, o Dio, e uno spirito retto [e saldo] rinnova nel mio seno.12 Si j’avais faim, je ne te le dirais pas, car le monde est à moi et tout ce qui s’y trouve.
13 Non mi rigettar dalla tua faccia, e il tuo santo Spirito non toglier via da me.13 Est-ce que je mange la viande des taureaux? est-ce que je bois du sang de boucs?
14 Rendimi la gioia della tua salvazione, e con nobile [e generoso] spirito confortami.14 Offre à Dieu pourtant le sacrifice d’action de grâce et donne au Très-Haut ce que tu as promis.
15 Insegnerò agl'iniqui le tue vie, e gli empi ritorneranno a te.15 Appelle-moi au temps du malheur pour que je te délivre et que tu rendes grâce.”
16 Liberami dal reato di sangue, o Dio, Dio della mia salvezza, ed esulterà la mia lingua [celebrando] la tua giustizia.16 Mais alors Dieu dit au méchant: “Pourquoi viens-tu réciter mes commandements? Tu n’as que mon alliance à la bouche,
17 Signore, apri le mie labbra, e la mia bocca annunzierà la tua lode.17 mais tu détestes la morale et tu jettes mes paroles derrière toi.
18 Perchè se tu avessi voluto un sacrifizio, te l'avrei offerto: di olocausti non ti diletti!18 Si tu trouves un voleur, tu cours avec lui, tu n’es qu’un de plus parmi les adultères;
19 Sacrifizio [accetto] a Dio è lo spirito compunto: un cuor contrito e umiliato, o Dio, tu non disprezzi.19 tu ne te gênes pas pour dire du mal et tu te sers de ta langue pour tromper.
20 Mostrati benigno, o Signore, per la tua bontà, verso Sion, [fa'] che siano edificate le mura di Gerusalemme!20 Tu vas t’asseoir, c’est pour parler contre ton frère, et tu salis le fils de ta propre mère.
21 Allora accetterai il sacrifizio di giustizia, le oblazioni e gli olocausti; allora sul tuo altare porranno i giovenchi.21 Si tu le fais, dois-je me taire? Ou bien voudrais-tu que je sois comme toi? Je veux te corriger et te dire tout en face.
22 Tâchez de comprendre, vous qui oubliez Dieu, sinon, gare à ma griffe! nul ne vous délivrera.
23 Celui qui offre l’action de grâce m’honore, mais celui qui marche droit, c’est à lui que je ferai voir le salut de Dieu.”