Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Galatians 4


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 But I say that, during the time an heir is a child, he is no different from a servant, even though he is the owner of everything.1 Now I say, as long as the heir is a child, he differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
2 For he is under tutors and caretakers, until the time which was predetermined by the father.2 But is under tutors and governors until the time appointed by the father:
3 So also we, when we were children, were subservient to the influences of the world.3 So we also, when we were children, were serving under the elements of the world.
4 But when the fullness of time arrived, God sent his Son, formed from a woman, formed under the law,4 But when the fulness of the time was come, God sent his Son, made of a woman, made under the law:
5 so that he might redeem those who were under the law, in order that we might receive the adoption of sons.5 That he might redeem them who were under the law: that we might receive the adoption of sons.
6 Therefore, because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into your hearts, crying out: “Abba, Father.”6 And because you are sons, God hath sent the Spirit of his Son into your hearts, crying: Abba, Father.
7 And so now he is not a servant, but a son. But if he is a son, then he is also an heir, through God.7 Therefore now he is not a servant, but a son. And if a son, an heir also through God.
8 But then, certainly, while ignorant of God, you served those who, by nature, are not gods.8 But then indeed, not knowing God, you served them, who, by nature, are not gods.
9 But now, since you have known God, or rather, since you have been known by God: how can you turn away again, to weak and destitute influences, which you desire to serve anew?9 But now, after that you have known God, or rather are known by God: how turn you again to the weak and needy elements, which you desire to serve again?
10 You serve the days, and months, and times, and years.10 You observe days, and months, and times, and years.
11 I am afraid for you, lest perhaps I may have labored in vain among you.11 I am afraid of you, lest perhaps I have laboured in vain among you.
12 Brothers, I beg you. Be as I am. For I, too, am like you. You have not injured me at all.12 Be ye as I, because I also am as you: brethren, I beseech you: you have not injured me at all.
13 But you know that, in the weakness of the flesh, I have preached the Gospel to you for a long time, and that your trials are in my flesh.13 And you know, how through infirmity of the flesh, I preached the gospel to you heretofore: and your temptation in my flesh,
14 You did not despise or reject me. But instead, you accepted me like an Angel of God, even like Christ Jesus.14 You despised not, nor rejected: but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
15 Therefore, where is your happiness? For I offer to you testimony that, if it could be done, you would have plucked out your own eyes and would have given them to me.15 Where is then your blessedness? For I bear you witness, that, if it could be done, you would have plucked out your own eyes, and would have given them to me.
16 So then, have I become your enemy by telling you the truth?16 Am I then become your enemy, because I tell you the truth?
17 They are not imitating you well. And they are willing to exclude you, so that you might imitate them.17 They are zealous in your regard not well: but they would exclude you, that you might be zealous for them.
18 But be imitators of what is good, always in a good way, and not only when I am present with you.18 But be zealous for that which is good in a good thing always: and not only when I am present with you.
19 My little sons, I am giving birth to you again, until Christ is formed in you.19 My little children, of whom I am in labour again, until Christ be formed in you.
20 And I would willingly be present with you, even now. But I would alter my voice: for I am ashamed of you.20 And I would willingly be present with you now, and change my voice: because I am ashamed for you.
21 Tell me, you who desire to be under the law, have you not read the law?21 Tell me, you that desire to be under the law, have you not read the law?
22 For it is written that Abraham had two sons: one by a servant woman, and one by a free woman.22 For it is written that Abraham had two sons: the one by a bondwoman, and the other by a free woman.
23 And he who was of the servant was born according to the flesh. But he who was of the free woman was born by the promise.23 But he who was of the bondwoman, was born according to the flesh: but he of the free woman, was by promise.
24 These things are said through an allegory. For these represent the two testaments. Certainly the one, on Mount Sinai, gives birth unto servitude, which is Hagar.24 Which things are said by an allegory. For these are the two testaments. The one from mount Sina, engendering unto bondage; which is Agar:
25 For Sinai is a mountain in Arabia, which is related to the Jerusalem of the present time, and it serves with her sons.25 For Sina is a mountain in Arabia, which hath affinity to that Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
26 But that Jerusalem which is above is free; the same is our mother.26 But that Jerusalem, which is above, is free: which is our mother.
27 For it was written: “Rejoice, O barren one, though you do not conceive. Burst forth and cry out, though you do not give birth. For many are the children of the desolate, even more than of her who has a husband.”27 For it is written: Rejoice, thou barren, that bearest not: break forth and cry, thou that travailest not: for many are the children of the desolate, more than of her that hath a husband.
28 Now we, brothers, like Isaac, are sons of the promise.28 Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
29 But just as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.29 But as then he, that was born according to the flesh, persecuted him that was after the spirit; so also it is now.
30 And what does Scripture say? “Cast out the woman servant and her son. For the son of a servant women shall not be an heir with the son of a free woman.”30 But what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son; for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free woman.
31 And so, brothers, we are not the sons of the servant woman, but rather of the free woman. And this is the freedom with which Christ has set us free.31 So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free.