Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Numbers 15


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 The Lord spoke to Moses, saying:1 And the Lord spoke to Moses, saying:
2 “Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: When you will have entered into the land of your habitation, which I will give you,2 Speak to the children of Israel and thou shalt say to them: When you shall be come into the land of your habitation, which I will give you,
3 and you make an offering to the Lord, as a holocaust or as a victim, paying your vows, or as a voluntary offering of gifts, or in your solemnities, burning a sweet odor to the Lord, whether from the oxen or from the sheep:3 And shall make an offering to the Lord, for a holocaust, or a victim, paying your vows, or voluntarily offering gifts, or in your solemnities burning a sweet savour unto the Lord, of oxen or of sheep:
4 whoever immolates the victim shall offer a sacrifice of fine wheat flour, the tenth part of an ephah, sprinkled with oil, which shall have the measure of the fourth part of a hin,4 Whosoever immolateth the victim, shall offer a sacrifice of fine flour, the tenth part of an ephi, tempered with the fourth part of a hin of oil:
5 and he shall give the same measure of wine, poured out as libations, whether as a holocaust or as a victim.5 And he shall give the same measure of wine to pour out in libations for the holocaust or for the victim. For every lamb,
6 With each lamb and each ram, there shall be a sacrifice of fine wheat flour, of two tenths, which shall be sprinkled with one third part of a hin of oil.6 And for every ram there shall be a sacrifice of hour of two tenths, which shall be tempered with the third part of a hin of oil:
7 And he shall offer the same measure, one third part of wine, for the libation, as a sweet odor to the Lord.7 And he shall offer the third part of the same measure of wine for the libation, for a sweet savour to the Lord.
8 Yet truly, when you will offer, from the oxen, a holocaust or a victim, in order to fulfill your vow or for peace-offering victims,8 But when thou offerest a holocaust or sacrifice of oxen, to fulfil thy vow or for victims of peace offerings,
9 you shall give, for each ox, three tenths of fine wheat flour, sprinkled with oil, which has the measure of one half of one hin,9 Thou shalt give for every ox three tenths of flour tempered with half a hin of oil,
10 and the wine, poured out as libations, shall be of the same measure, as an oblation of most sweet odor to the Lord.10 And wine for libations of the same measure, for an offering of most sweet savour to the Lord.
11 So shall you do11 Thus shalt thou do
12 for each ox, and ram, and lamb, and young goat.12 For every ox and ram and lamb and kid.
13 Both natives and sojourners13 Both they that are born in the land, and the strangers
14 shall offer sacrifices by the same rituals.14 Shall offer sacrifices after the same rite.
15 There shall be one precept and one judgment, as much for yourselves as for newcomers to the land.”15 There shall be all one law and judgment both for you and for them who are strangers in the land.
16 And the Lord spoke to Moses, saying:16 And the Lord spoke to Moses, saying:
17 “Speak to the sons of Israel, and you shall say to them:17 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them:
18 When you will arrive in the land which I will give to you,18 When you are come into the land which I will give you,
19 and when you will eat from the bread of that region, you shall separate the first-fruits to the Lord19 And shall eat of the bread of that country, you shall separate firstfruits to the Lord,
20 from the foods that you eat. Just as you separate the first-fruits of your threshing floors,20 Of the things you eat. As you separate firstfruits of your barnfloors:
21 so also shall you give the first-fruits of your cooked grains to the Lord.21 So also shall you give firstfruits of your dough to the Lord.
22 And if, through ignorance, you neglect any of these things, which the Lord has spoken to Moses,22 And if through ignorance you omit any of these things, which the Lord hath spoken to Moses,
23 and which he has commanded through him for you, from the day that he began to command and thereafter,23 And by him hath commanded you, from the day that he began to command and thenceforward,
24 and if the multitude will have forgotten to do it, then they shall offer a calf from the herd, a holocaust as a most sweet odor to the Lord, and its sacrifice and libations, just as the ceremonies ask, and a he-goat for sin.24 And the multitude have forgotten to do it: they shall offer a calf out of the herd, a holocaust for a most sweet savour to the Lord, and the sacrifice and libations thereof, as the ceremonies require, and a buck goat for sin:
25 And the priest shall pray for the entire multitude of the sons of Israel, and it shall be forgiven them, because they did not sin willfully. Nevertheless, they shall offer incense to the Lord for themselves, and for sin, as well as for their error.25 And the priest shall pray for all the multitude of the children of Israel: and it shall be forgiven them, because they sinned ignorantly, offering notwithstanding a burnt offering to the Lord for themselves and for their sin and their ignorance:
26 And it shall be forgiven all the people of the sons of Israel, as well as the newcomers who sojourn among them, for it is the culpability of all the people through neglect.26 And it shall be forgiven all the people of the children of Israel: and the strangers that sojourn among them: because it is the fault of all the people through ignorance.
27 But if one soul will have sinned by not knowing, he shall offer a one-year-old she-goat for his sin.27 But if one soul shall sin ignorantly, he shall offer a she goat of a year old for his sin.
28 And the priest shall pray for him, because he sinned unknowingly before the Lord. And he shall obtain pardon for him, and it will be forgiven him.28 And the priest shall pray for him, because he sinned ignorantly before the Lord: and he shall obtain his pardon, and it shall be forgiven him.
29 One law shall be for all who sin by ignorance, as much for natives as for newcomers.29 The same law shall be for all that sin by ignorance, whether they be natives or strangers.
30 Yet truly, the soul who commits any of these acts through arrogance, whether he is a citizen or a sojourner, because he has rebelled against the Lord, shall perish from among his people.30 But the soul that committeth any thing through pride, whether he be born in the land or a stranger (because he hath been rebellious against the Lord) shall be cut off from among his people:
31 For he has despised the word of the Lord, and he has nullified his precept. For this reason, he shall be destroyed, and he shall bear his iniquity.”31 For he hath contemned the word the Lord, and made void his precept: therefore shall he be destroyed, and shall bear his iniquity.
32 And it happened that, when the sons of Israel were in the wilderness, and they had found a man collecting wood on the day of the Sabbath,32 And it came to pass, when the children of Israel were in the wilderness, and had found a man gathering sticks on the sabbath day,
33 they brought him to Moses and Aaron, and to the whole multitude.33 That they brought him to Moses and Aaron and the whole multitude.
34 And they enclosed him in a prison, not knowing what they should do with him.34 And they put him into prison, not knowing what they should do with him.
35 And the Lord said to Moses, “Let that man be put to death; let the entire crowd crush him with stones, outside the camp.”35 And the Lord said to Moses: Let that man die, let all the multitude stone him without the camp.
36 And when they had led him out, they overwhelmed him with stones, and he died, just as the Lord had instructed.36 And when they had brought him out, they stoned him, and he died as the Lord had commanded.
37 The Lord also said to Moses:37 The Lord also said to Moses:
38 “Speak to the sons of Israel, and you shall tell them to make for themselves hems at the corners of their cloaks, placing in them ribbons of hyacinth,38 Speak to the children of Israel, and thou shalt tell them I to make to themselves fringes in the corners of their garments, putting in them ribands of blue:
39 so that, when they see these, they may remember all the commandments of the Lord, and they may not follow their own thoughts and eyes, fornicating in various ways,39 That when they shall see them, they may remember all the commandments of the Lord, and not follow their own thoughts and eyes going astray after divers things,
40 but instead, they, being more mindful of the precepts of the Lord, may do them and may be holy to their God.40 But rather being mindful of the precepts of the Lord, may do them and be holy to their Cod.
41 I am the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, so that I may be your God.”41 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God.