Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Canticle of Canticles 2


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 I am a flower of Sharon,1 Virág vagyok a mezőn, és liliom a völgyben. –
2 As a lily among thorns,2 Amilyen a liliom a tövisek között, olyan a kedvesem a leányok között! –
3 As an apple tree among the trees of the woods,3 Mint az almafa az erdő fái között, olyan a kedvesem az ifjak között: árnyékában kívánok én megtelepedni, és gyümölcse édes az ínyemnek.
4 He brings me into the banquet hall4 Bevitt engem a bor házába, s a felirata fölöttem: szerelem.
5 Strengthen me with raisin cakes,5 Üdítsetek szőlőskaláccsal, frissítsetek almával, mert beteg vagyok a szerelemtől!
6 His left hand is under my head6 Balkeze a fejem alatt, és jobbjával átölel engem.
7 I adjure you, daughters of Jerusalem,7 Kérlek titeket, Jeruzsálem leányai, a gazellákra, a szarvasünőkre a mezőn: fel ne költsétek, fel ne riasszátok kedvesemet, amíg maga nem akarja!
8 Hark! my lover-here he comes8 Csitt! A kedvesem íme, itt jön! Szökken a hegyeken át, szökell halmokon keresztül!
9 My lover is like a gazelle9 Olyan a kedvesem, mint a gazella, mint a szarvasborjú, már itt is áll a házunk mögött, benéz az ablakon, nézdel a rácson át.
10 My lover speaks; he says to me,10 Íme, a kedvesem szól nekem: »Kelj fel szaporán, szerelmem! Jöjj, galambom, szépségem!
11 "For see, the winter is past,11 Mert a tél már elmúlt, az eső elállt, elvonult,
12 The flowers appear on the earth,12 földünkön előbújnak a virágok, eljött a szőlőmetszés ideje, s a gerle szava hallatszik a határban.
13 The fig tree puts forth its figs,13 A füge már kihajtja első gyümölcsét, s a virágzó szőlő illatot áraszt. Kelj fel, kedvesem! Jöjj, te szépségem!
14 "O my dove in the clefts of the rock,14 Te, galambom a sziklaüregben, a kőszál rejtekében, hadd lássam arcodat, hadd halljam hangodat! Mert a te szavad édes, és oly bájos az orcád!«
15 Catch us the foxes, the little foxes15 Fogjátok el nekünk a rókakölyköket, mert feldúlják a szőlőt, pedig a szőlőnk már virágzik!
16 My lover belongs to me and I to him;16 Enyém a kedvesem, és én az övé! Élvezi a liliomokat,
17 Until the day breathes cool and the shadows lengthen,17 amíg a nappal szellője meg nem rezdül, s az árnyak el nem szállnak. Rajta! Tégy úgy, kedvesem, mint a gazella, úgy, mint a szarvasborjú Béter hegyein.