Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Bamidbàr (במדבר) - Numeri 7


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו ואת המזבח ואת כל כליו וימשחם ויקדש אתם1 Factum est autem in die qua complevit Moyses tabernaculum, et erexit illud, unxitque et sanctificavit cum omnibus vasis suis, altare similiter et omnia vasa ejus :
2 ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתם הם נשיאי המטת הם העמדים על הפקדים2 obtulerunt principes Israël et capita familiarum, qui erant per singulas tribus, præfectique eorum, qui numerati fuerant,
3 ויביאו את קרבנם לפני יהוה שש עגלת צב ושני עשר בקר עגלה על שני הנשאים ושור לאחד ויקריבו אותם לפני המשכן3 munera coram Domino sex plaustra tecta cum duodecim bobus. Unum plaustrum obtulere duo duces, et unum bovem singuli, obtuleruntque ea in conspectu tabernaculi.
4 ויאמר יהוה אל משה לאמר4 Ait autem Dominus ad Moysen :
5 קח מאתם והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל הלוים איש כפי עבדתו5 Suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi, et trades ea Levitis juxta ordinem ministerii sui.
6 ויקח משה את העגלת ואת הבקר ויתן אותם אל הלוים6 Itaque cum suscepisset Moyses plaustra et boves, tradidit eos Levitis.
7 את שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשון כפי עבדתם7 Duo plaustra et quatuor boves dedit filiis Gerson, juxta id quod habebant necessarium.
8 ואת ארבע העגלת ואת שמנת הבקר נתן לבני מררי כפי עבדתם ביד איתמר בן אהרן הכהן8 Quatuor alia plaustra et octo boves dedit filiis Merari secundum officia et cultum suum, sub manu Ithamar filii Aaron sacerdotis.
9 ולבני קהת לא נתן כי עבדת הקדש עלהם בכתף ישאו9 Filiis autem Caath non dedit plaustra et boves : quia in sanctuario serviunt, et onera propriis portant humeris.
10 ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את קרבנם לפני המזבח10 Igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris, die qua unctum est, oblationem suam ante altare.
11 ויאמר יהוה אל משה נשיא אחד ליום נשיא אחד ליום יקריבו את קרבנם לחנכת המזבח11 Dixitque Dominus ad Moysen : Singuli duces per singulos dies offerant munera in dedicationem altaris.
12 ויהי המקריב ביום הראשון את קרבנו נחשון בן עמינדב למטה יהודה12 Primo die obtulit oblationem suam Nahasson filius Aminadab de tribu Juda :
13 וקרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה13 fueruntque in ea acetabulum argenteum pondo centum triginta siclorum, phiala argentea habens septuaginta siclos, juxta pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
14 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת14 mortariolum ex decem siclis aureis plenum incenso :
15 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה15 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
16 שעיר עזים אחד לחטאת16 hircumque pro peccato :
17 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נחשון בן עמינדב17 et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc est oblatio Nahasson filii Aminadab.
18 ביום השני הקריב נתנאל בן צוער נשיא יששכר18 Secundo die obtulit Nathanaël filius Suar, dux de tribu Issachar,
19 הקרב את קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה19 acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, juxta pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
20 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת20 mortariolum aureum habens decem siclos plenum incenso :
21 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה21 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
22 שעיר עזים אחד לחטאת22 hircumque pro peccato :
23 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן צוער23 et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Nathanaël filii Suar.
24 ביום השלישי נשיא לבני זבולן אליאב בן חלן24 Tertio die princeps filiorum Zabulon, Eliab filius Helon,
25 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה25 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
26 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת26 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
27 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה27 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
28 שעיר עזים אחד לחטאת28 hircumque pro peccato :
29 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליאב בן חלן29 et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc est oblatio Eliab filii Helon.
30 ביום הרביעי נשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור30 Die quarto princeps filiorum Ruben, Elisur filius Sedeur,
31 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה31 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
32 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת32 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
33 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה33 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
34 שעיר עזים אחד לחטאת34 hircumque pro peccato :
35 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליצור בן שדיאור35 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Elisur filii Sedeur.
36 ביום החמישי נשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי36 Die quinto princeps filiorum Simeon, Salamiel filius Surisaddai,
37 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה37 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
38 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת38 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
39 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה39 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
40 שעיר עזים אחד לחטאת40 hircumque pro peccato :
41 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן צורישדי41 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Salamiel filii Surisaddai.
42 ביום הששי נשיא לבני גד אליסף בן דעואל42 Die sexto princeps filiorum Gad, Eliasaph filius Duel,
43 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה43 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
44 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת44 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
45 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה45 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
46 שעיר עזים אחד לחטאת46 hircumque pro peccato :
47 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליסף בן דעואל47 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Eliasaph filii Duel.
48 ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד48 Die septimo princeps filiorum Ephraim, Elisama filius Ammiud,
49 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה49 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
50 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת50 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
51 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה51 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
52 שעיר עזים אחד לחטאת52 hircumque pro peccato :
53 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן עמיהוד53 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Elisama filii Ammiud.
54 ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור54 Die octavo, princeps filiorum Manasse, Gamaliel filius Phadassur,
55 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה55 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
56 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת56 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
57 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה57 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
58 שעיר עזים אחד לחטאת58 hircumque pro peccato :
59 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן גמליאל בן פדהצור59 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Gamaliel filii Phadassur.
60 ביום התשיעי נשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני60 Die nono princeps filiorum Benjamin, Abidan filius Gedeonis,
61 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה61 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
62 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת62 et mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
63 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה63 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
64 שעיר עזים אחד לחטאת64 hircumque pro peccato :
65 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אבידן בן גדעני65 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Abidan filii Gedeonis.
66 ביום העשירי נשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי66 Die decimo princeps filiorum Dan, Ahiezer filius Ammisaddai,
67 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה67 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
68 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת68 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
69 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה69 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
70 שעיר עזים אחד לחטאת70 hircumque pro peccato :
71 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחיעזר בן עמישדי71 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Ahiezer filii Ammisaddai.
72 ביום עשתי עשר יום נשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן72 Die undecimo princeps filiorum Aser, Phegiel filius Ochran,
73 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה73 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
74 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת74 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
75 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה75 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
76 שעיר עזים אחד לחטאת76 hircumque pro peccato :
77 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן פגעיאל בן עכרן77 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Phegiel filii Ochran.
78 ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן78 Die duodecimo princeps filiorum Nephthali, Ahira filius Enan,
79 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה79 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila oleo conspersa in sacrificum :
80 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת80 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
81 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה81 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
82 שעיר עזים אחד לחטאת82 hircumque pro peccato :
83 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחירע בן עינן83 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Ahira filii Enan.
84 זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה84 Hæc in dedicatione altaris oblata sunt a principibus Israël, in die qua consecratum est : acetabula argentea duodecim : phialæ argenteæ duodecim : mortariola aurea duodecim :
85 שלשים ומאה הקערה האחת כסף ושבעים המזרק האחד כל כסף הכלים אלפים וארבע מאות בשקל הקדש85 ita ut centum triginta siclos argenti haberet unum acetabulum, et septuaginta siclos haberet una phiala : id est, in commune vasorum omnium ex argento sicli duo millia quadringenti, pondere sanctuarii :
86 כפות זהב שתים עשרה מלאת קטרת עשרה עשרה הכף בשקל הקדש כל זהב הכפות עשרים ומאה86 mortariola aurea duodecim plena incenso, denos siclos appendentia pondere sanctuarii : id est, simul auri sicli centum viginti :
87 כל הבקר לעלה שנים עשר פרים אילם שנים עשר כבשים בני שנה שנים עשר ומנחתם ושעירי עזים שנים עשר לחטאת87 boves de armento in holocaustum duodecim, arietes duodecim, agni anniculi duodecim, et libamenta eorum : hirci duodecim pro peccato.
88 וכל בקר זבח השלמים עשרים וארבעה פרים אילם ששים עתדים ששים כבשים בני שנה ששים זאת חנכת המזבח אחרי המשח אתו88 In hostias pacificorum, boves viginti quatuor, arietes sexaginta, hirci sexaginta, agni anniculi sexaginta. Hæc oblata sunt in dedicatione altaris, quando unctum est.
89 ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו89 Cumque ingrederetur Moyses tabernaculum fœderis, ut consuleret oraculum, audiebat vocem loquentis ad se de propitiatorio quod erat super arcam testimonii inter duos cherubim, unde et loquebatur ei.