Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 28


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח1 Der Frevler flieht, auch wenn ihn keiner verfolgt,
der Gerechte fühlt sich sicher wie ein Löwe.
2 בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך2 Durch seine Frevel bekommt ein Land viele Herrscher,
durch einen verständigen, einsichtsvollen Mann erhält die Ordnung Bestand.
3 גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם3 Ein Vornehmer, der die Armen unterdrückt,
ist wie Regen, der alles wegschwemmt und kein Brot bringt.
4 עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם4 Wer die Lehre preisgibt, rühmt den Frevler,
wer die Lehre beachtet, bekämpft ihn.
5 אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל5 Böse Menschen verstehen nicht, was recht ist,
die aber, die den Herrn suchen, verstehen alles.
6 טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר6 Besser ein Armer, der schuldlos seinen Weg geht,
als ein Reicher, der krumme Wege geht.
7 נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו7 Wer sich an die Lehre hält, ist ein verständiger Sohn,
wer mit Verschwendern umgeht, macht seinem Vater Schande.
8 מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו8 Wer sein Vermögen durch Zins und Aufschlag vermehrt,
sammelt für den, der Erbarmen hat mit den Armen.
9 מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה9 Wendet einer sein Ohr ab, um die Lehre nicht zu hören,
dann ist sogar sein Gebet ein Gräuel.
10 משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב10 Wer Rechtschaffene irreführt auf einen bösen Weg,
der fällt in seine eigene Grube;
die Schuldlosen aber erlangen Gutes.
11 חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו11 Der Reiche hält sich selbst für klug,
doch ein verständiger Armer durchschaut ihn.
12 בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם12 Haben Gerechte die Oberhand, gibt es glanzvolle Zeiten,
erheben sich die Frevler, verstecken sich die Menschen.
13 מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם13 Wer seine Sünden verheimlicht, hat kein Glück,
wer sie bekennt und meidet, findet Erbarmen.
14 אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה14 Wohl dem Menschen, der stets Gott fürchtet;
wer aber sein Herz verhärtet, fällt ins Unglück.
15 ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל15 Ein grollender Löwe, ein gieriger Bär -
ein frevelhafter Herrscher über ein schwaches Volk.
16 נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים16 Mancher Fürst ist klein an Verstand und groß als Unterdrücker;
wer Ausbeutung hasst, hat ein langes Leben.
17 אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו17 Ein Mensch, auf dem Blutschuld lastet,
ist flüchtig bis zum Grab; man halte ihn nicht.
18 הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת18 Wer schuldlos seinen Weg geht, dem wird geholfen,
wer krumme Wege geht, fällt in die Grube.
19 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש19 Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot,
wer nichtigen Dingen nachjagt, wird satt von Armut.
20 איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה20 Ein ehrlicher Mensch erntet vielfachen Segen,
wer aber hastet, um sich zu bereichern, bleibt nicht ungestraft.
21 הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר21 Auf die Person sehen ist nicht recht,
für einen Bissen Brot wird mancher zum Verbrecher.
22 נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו22 Nach Reichtum giert ein neidischer Mensch
und bedenkt nicht, dass Mangel über ihn kommen wird.
23 מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון23 Wer einen andern zurechtweist,
findet schließlich Dank,
mehr als der Schmeichler.
24 גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית24 Wer Vater oder Mutter beraubt
und meint, er tue kein Unrecht,
macht sich zum Genossen des Mörders.
25 רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן25 Der Habgierige erregt Streit,
wer auf den Herrn vertraut, wird reichlich gelabt.
26 בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט26 Wer auf seinen eigenen Verstand vertraut, ist ein Tor,
wer in Weisheit seinen Weg geht, wird gerettet.
27 נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות27 Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel,
wer seine Augen verschließt, wird viel verflucht.
28 בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים28 Erheben sich die Frevler, dann verbergen sich die Menschen,
gehen sie zugrunde, dann kommen die Gerechten an die Macht.