Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 69


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 למנצח על שושנים לדוד הושיעני אלהים כי באו מים עד נפש1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.
2 טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבלת שטפתני2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני מיחל לאלהי3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.
4 רבו משערות ראשי שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר אשר לא גזלתי אז אשיב4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?
5 אלהים אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא נכחדו5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.
6 אל יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,
7 כי עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.
8 מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.
10 ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.
11 ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12 ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.
13 ואני תפלתי לך יהוה עת רצון אלהים ברב חסדך ענני באמת ישעך13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.
14 הצילני מטיט ואל אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.
15 אל תשטפני שבלת מים ואל תבלעני מצולה ואל תאטר עלי באר פיה15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 ענני יהוה כי טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.
17 ואל תסתר פניך מעבדך כי צר לי מהר ענני17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.
18 קרבה אל נפשי גאלה למען איבי פדני18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.
19 אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל צוררי19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:
20 חרפה שברה לבי ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.
21 ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.
22 יהי שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.
23 תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.
24 שפך עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.
25 תהי טירתם נשמה באהליהם אל יהי ישב25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,
26 כי אתה אשר הכית רדפו ואל מכאוב חלליך יספרו26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.
27 תנה עון על עונם ואל יבאו בצדקתך27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.
28 ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל יכתבו28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.
29 ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.
30 אהללה שם אלהים בשיר ואגדלנו בתודה30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.
32 ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,
33 כי שמע אל אביונים יהוה ואת אסיריו לא בזה33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.
34 יהללוהו שמים וארץ ימים וכל רמש בם34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.
36 וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו בה36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.