Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 108


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף כבודי1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 עורה הנבל וכנור אעירה שחר2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 רומה על שמים אלהים ועל כל הארץ כבודך5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד אדום10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.