Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 37


font
MODERN HEBREW BIBLEGREEK BIBLE
1 אף לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו1 Εις τουτο ετι η καρδια μου τρεμει και εκπηδα απο του τοπου αυτης.
2 שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא2 Ακουσατε προσεκτικως την τρομεραν φωνην αυτου και τον ηχον τον εξερχομενον εκ του στοματος αυτου.
3 תחת כל השמים ישרהו ואורו על כנפות הארץ3 Αποστελλει αυτην υποκατω παντος του ουρανου και το φως αυτου επι τα εσχατα της γης.
4 אחריו ישאג קול ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי ישמע קולו4 Κατοπιν αυτου βοα φωνη? βροντα με την φωνην της μεγαλωσυνης αυτου? και δεν θελει στησει αυτα, αφου η φωνη αυτου ακουσθη.
5 ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע5 Ο Θεος βροντα θαυμασιως με την φωνην αυτου? καμνει μεγαλεια, και δεν εννοουμεν.
6 כי לשלג יאמר הוא ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו6 Διοτι λεγει προς την χιονα, γινου επι την γην? και προς την ψεκαδα και προς τον υετον της δυναμεως αυτου.
7 ביד כל אדם יחתום לדעת כל אנשי מעשהו7 Κατασφραγιζει την χειρα παντος ανθρωπου? δια να γνωρισωσι παντες οι ανθρωποι το εργον αυτου.
8 ותבא חיה במו ארב ובמעונתיה תשכן8 Τοτε τα θηρια εισερχονται εις τα σπηλαια και κατασκηνουσιν εν τοις τοποις αυτων.
9 מן החדר תבוא סופה וממזרים קרה9 Εκ του νοτου ερχεται ο ανεμοστροβιλος, και το ψυχος εκ του βορρα.
10 מנשמת אל יתן קרח ורחב מים במוצק10 Εκ του φυσηματος του Θεου διδεται παγος? και το πλατος των υδατων στερεουται.
11 אף ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו11 Παλιν η γαληνη διασκεδαζει την νεφελην? το φως αυτου διασκορπιζει τα νεφη?
12 והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על פני תבל ארצה12 και αυτα περιφερονται κυκλω υπο τας οδηγιας αυτου, δια να καμνωσι παν ο, τι προσταζει εις αυτα επι το προσωπον της οικουμενης?
13 אם לשבט אם לארצו אם לחסד ימצאהו13 καμνει αυτα να ερχωνται, η δια παιδειαν, η δια την γην αυτου, η δια ελεος.
14 האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל14 Ακροασθητι τουτο, Ιωβ? σταθητι και συλλογισθητι τα θαυμασια του Θεου.
15 התדע בשום אלוה עליהם והופיע אור עננו15 Εννοεις πως ο Θεος διαταττει αυτα, και καμνει να λαμπη το φως της νεφελης αυτου;
16 התדע על מפלשי עב מפלאות תמים דעים16 Εννοεις τα ζυγοσταθμισματα των νεφων, τα θαυμασια του τελειου κατα την γνωσιν;
17 אשר בגדיך חמים בהשקט ארץ מדרום17 Δια τι τα ενδυματα σου ειναι θερμα, οταν αναπαυη την γην δια του νοτου;
18 תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק18 Εξηπλωσας μετ' αυτου το στερεωμα το δυνατον ως κατοπτρον χυτον;
19 הודיענו מה נאמר לו לא נערך מפני חשך19 Διδαξον ημας τι να ειπωμεν προς αυτον? ημεις δεν δυναμεθα να διαταξωμεν τους λογους ημων εξ αιτιας του σκοτους.
20 היספר לו כי אדבר אם אמר איש כי יבלע20 Θελει αναγγελθη προς αυτον, εαν εγω λαλω; εαν λαληση ανθρωπος, βεβαιως θελει καταποθη.
21 ועתה לא ראו אור בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם21 Τωρα δε οι ανθρωποι δεν δυνανται να ατενισωσιν εις το λαμπρον φως, το εν τω στερεωματι, αφου ο ανεμος περαση και καθαριση αυτο,
22 מצפון זהב יאתה על אלוה נורא הוד22 και χρυσαυγης καιρος ελθη απο βορρα. Φοβερα δοξα υπαρχει εν τω Θεω.
23 שדי לא מצאנהו שגיא כח ומשפט ורב צדקה לא יענה23 Τον Παντοδυναμον, δεν δυναμεθα να εννοησωμεν αυτον? ειναι υπεροχος κατα την δυναμιν και κατα την κρισιν και κατα το πληθος της δικαιοσυνης, δεν καταθλιβει.
24 לכן יראוהו אנשים לא יראה כל חכמי לב24 Δια τουτο οι ανθρωποι φοβουνται αυτον? ουδεις σοφος την καρδιαν δυναται να εννοηση αυτον.