Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 22


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 ויען אליפז התמני ויאמר1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.
3 החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?
4 המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?
5 הלא רעתך רבה ואין קץ לעונתיך5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?
6 כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;
7 לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.
8 ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.
9 אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.
10 על כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.
11 או חשך לא תראה ושפעת מים תכסך11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.
12 הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!
13 ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?
14 עבים סתר לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos
16 אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,
17 האמרים לאל סור ממנו ומה יפעל שדי למו17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?
18 והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
19 יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג למו19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:
20 אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!
21 הסכן נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;
22 קח נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
23 אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
24 ושית על עפר בצר ובצור נחלים אופיר24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,
25 והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.
26 כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.
27 תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:
28 ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.
29 כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.
30 ימלט אי נקי ונמלט בבר כפיך30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.