Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 50


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 Salmo di Davidde: quando andò a trovarlo il profeta Nathan, allorché egli si accostò a Bethsabea.
Abbi misericordia di me, o Dio, secondo la grande tua misericordia.
1 מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו
2 E secondo le molte operazioni di tua misericordia scancella la mia iniquità.2 מציון מכלל יפי אלהים הופיע
3 Lavami ancor più dalla mia iniquità, e mondami dal mio peccato;3 יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד
4 (Perocché io conosco la mia iniquità, e il mio peccato mi sta sempre davanti;4 יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו
5 Contro di te solo peccai, e il male feci dinanzi a te): affinchè tu si giustificato nelle tue parole, e riporti vittoria quando se' chiamato in giudizio.5 אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח
6 Imperocché ecco, che io nelle iniquità fui conceputo, e ne' peccati mi concepì la mia madre.6 ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה
7 Ed ecco, che tu hai amato la verità, tu svelasti a me gli ignoti, e occulti misteri di tua sapienza.7 שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי
8 Tu mi aspergerai coll'issopo, e sarò mondato: mi laverai, e diverrò bianco più, che la neve.8 לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד
9 Mi farai sentir parola di letizia, di gaudio, e le ossa umiliate tripudieranno.9 לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים
10 Rivolgi la tua faccia da' miei peccati, e cancella tutte le mie iniquità.10 כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף
11 In me crea, o Dio, un cuor mondo, e lo spirito rettò rinnovella nelle mie viscere.11 ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי
12 Non rigettarmi dalla tua faccia, o non togliere da me il tuo santo Spirito,12 אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה
13 Rendimi la letizia del tuo Salvatore, e per mezzo del benefico Spirito tu mi conforta.13 האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה
14 Insegnerò le tue vie agli iniqui, o gli empj a te si convertiranno.14 זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך
15 Liberami dal reato del sangue, o Dio, Dio di mia salute, e la mia lingua, canterà con gaudio la tua giustizia.15 וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני
16 Signore, tu aprirai le mie labbra, la mia bocca annunzierà le tue lodi.16 ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך
17 Imperocché se un sagrifizio tu avessi voluto, lo avrei offerto: tu non ti compiacerai degli olocausti.17 ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך
18 Sagrifizio a Dio lo spirito addolorato: il cuore contrito, e umiliato noi disprezzerai tu, o Dio.18 אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך
19 Colla buona volontà tua sii benefico, o Signore, verso Sionne, affinchè stabilite siano le mura di Gerusalemme.19 פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה
20 Tu accetterai allora il sagrifizio di giustizia, le obblazioni, e gli olocausti: allora porranno de' vitelli sul tuo altare.20 תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי
21 אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך
22 בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל
23 זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים