1 και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων | 1 Yahweh spoke to Moses and said, |
2 εντειλαι τοις υιοις ισραηλ και ερεις προς αυτους υμεις εισπορευεσθε εις την γην χανααν αυτη εσται υμιν εις κληρονομιαν γη χανααν συν τοις οριοις αυτης | 2 'Give the Israelites this order. Say: "When you enter the country (Canaan), this will be the countrywhich forms your heritage. This is Canaan as defined by its boundaries: |
3 και εσται υμιν το κλιτος το προς λιβα απο ερημου σιν εως εχομενον εδωμ και εσται υμιν τα ορια προς λιβα απο μερους της θαλασσης της αλυκης απο ανατολων | 3 "The southern part of your country wil start from the desert of Zin, on the borders of Edom. Yoursouthern boundary wil start on the east at the end of the Salt Sea. |
4 και κυκλωσει υμας τα ορια απο λιβος προς αναβασιν ακραβιν και παρελευσεται σεννα και εσται η διεξοδος αυτου προς λιβα καδης του βαρνη και εξελευσεται εις επαυλιν αραδ και παρελευσεται ασεμωνα | 4 It wil then turn south towards the Ascent of the Scorpions and go by Zin to end in the south atKadesh-Barnea. It wil then run towards Hazar-Addar and pass through Azmon. |
5 και κυκλωσει τα ορια απο ασεμωνα χειμαρρουν αιγυπτου και εσται η διεξοδος η θαλασσα | 5 From Azmon the boundary wil turn towards the Torrent of Egypt and end at the Sea. |
6 και τα ορια της θαλασσης εσται υμιν η θαλασσα η μεγαλη οριει τουτο εσται υμιν τα ορια της θαλασσης | 6 "Your seaboard wil be on the Great Sea; this will be your western boundary. |
7 και τουτο εσται τα ορια υμιν προς βορραν απο της θαλασσης της μεγαλης καταμετρησετε υμιν αυτοις παρα το ορος το ορος | 7 "Your northern boundary wil be as fol ows: you wil draw a line from the Great Sea to Mount Hor, |
8 και απο του ορους το ορος καταμετρησετε αυτοις εισπορευομενων εις εμαθ και εσται η διεξοδος αυτου τα ορια σαραδα | 8 then from Mount Hor you wil draw a line to the Pass of Hamath, and the boundary will end at Zedad. |
9 και εξελευσεται τα ορια δεφρωνα και εσται η διεξοδος αυτου ασερναιν τουτο εσται υμιν ορια απο βορρα | 9 From there it wil run on to Ziphron and end at Hazar-Enan. This wil be your northern boundary. |
10 και καταμετρησετε υμιν αυτοις τα ορια ανατολων απο ασερναιν σεπφαμα | 10 "You will then draw your eastern boundary from Hazar-Enan to Shepham. |
11 και καταβησεται τα ορια απο σεπφαμ αρβηλα απο ανατολων επι πηγας και καταβησεται τα ορια βηλα επι νωτου θαλασσης χεναρα απο ανατολων | 11 The boundary wil run down from Shepham towards Riblah on the east side of Ain. Further down itwil keep to the eastern shore of the Sea of Chinnereth. |
12 και καταβησεται τα ορια επι τον ιορδανην και εσται η διεξοδος θαλασσα η αλυκη αυτη εσται υμιν η γη και τα ορια αυτης κυκλω | 12 The frontier wil then fol ow the Jordan and end at the Salt Sea. "Such wil be your country with theboundaries surrounding it." ' |
13 και ενετειλατο μωυσης τοις υιοις ισραηλ λεγων αυτη η γη ην κατακληρονομησετε αυτην μετα κληρου ον τροπον συνεταξεν κυριος τω μωυση δουναι αυτην ταις εννεα φυλαις και τω ημισει φυλης μανασση | 13 Moses then gave the Israelites this order: 'This is the country, where your heritages wil be assignedby lot, and which Yahweh has ordered to be given to the nine tribes and the half-tribe, |
14 οτι ελαβεν φυλη υιων ρουβην και φυλη υιων γαδ κατ' οικους πατριων αυτων και το ημισυ φυλης μανασση απελαβον τους κληρους αυτων | 14 for the tribe of the Reubenites with their families and the tribe of the Gadites with their families havealready received their heritage; the half-tribe of Manasseh has also received its heritage. |
15 δυο φυλαι και ημισυ φυλης ελαβον τους κληρους αυτων περαν του ιορδανου κατα ιεριχω απο νοτου κατ' ανατολας | 15 These two tribes and the half-tribe have received their heritage on the other side of the Jordan byJericho, to the east, towards the sunrise.' |
16 και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων | 16 Yahweh spoke to Moses and said: |
17 ταυτα τα ονοματα των ανδρων οι κληρονομησουσιν υμιν την γην ελεαζαρ ο ιερευς και ιησους ο του ναυη | 17 'Here are the names of the men who wil divide the country up for you: the priest Eleazar andJoshua son of Nun, |
18 και αρχοντα ενα εκ φυλης λημψεσθε κατακληρονομησαι υμιν την γην | 18 and you wil take one leader from each tribe to divide the country up into heritages. |
19 και ταυτα τα ονοματα των ανδρων της φυλης ιουδα χαλεβ υιος ιεφοννη | 19 Here are the names of these men: 'For the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh; |
20 της φυλης συμεων σαλαμιηλ υιος εμιουδ | 20 'for the tribe of the Simeonites, Shemuel son of Ammihud; |
21 της φυλης βενιαμιν ελδαδ υιος χασλων | 21 'for the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon; |
22 της φυλης δαν αρχων βακχιρ υιος εγλι | 22 'for the tribe of the Danites, the leader Bukki son of Jogli; |
23 των υιων ιωσηφ φυλης υιων μανασση αρχων ανιηλ υιος ουφι | 23 'for the sons of Joseph: for the tribe of Manasseh, the leader Hanniel son of Ephod; |
24 της φυλης υιων εφραιμ αρχων καμουηλ υιος σαβαθα | 24 'for the tribe of the Ephraimites, the leader Kemuel son of Shiphtan; |
25 της φυλης ζαβουλων αρχων ελισαφαν υιος φαρναχ | 25 'for the tribe of the Zebulunites, the leader Elizaphan son of Parnach; |
26 της φυλης υιων ισσαχαρ αρχων φαλτιηλ υιος οζα | 26 'for the tribe of the Issacharites, the leader Paltiel son of Azzan; |
27 της φυλης υιων ασηρ αρχων αχιωρ υιος σελεμι | 27 'for the tribe of the Asherites, the leader Ahihud son of Shelomi; |
28 της φυλης νεφθαλι αρχων φαδαηλ υιος βεναμιουδ | 28 'for the tribe of the Naphtalites, the leader Pedahel son of Ammihud.' |
29 ουτοι οις ενετειλατο κυριος καταμερισαι τοις υιοις ισραηλ εν γη χανααν | 29 These were the men whom Yahweh ordered to divide Canaan into heritages for the Israelites. |