1 αιρετωτερον ονομα καλον η πλουτος πολυς υπερ δε αργυριον και χρυσιον χαρις αγαθη | 1 Többet ér a jó név nagy gazdagságnál, s a kedvesség ezüstnél és aranynál. |
2 πλουσιος και πτωχος συνηντησαν αλληλοις αμφοτερους δε ο κυριος εποιησεν | 2 Van egymás mellett gazdag is, szegény is: mindegyiket az Úr alkotta. |
3 πανουργος ιδων πονηρον τιμωρουμενον κραταιως αυτος παιδευεται οι δε αφρονες παρελθοντες εζημιωθησαν | 3 Az élelmes meglátja a bajt és elrejtőzik, a korlátolt pedig tovább megy és kárt vall. |
4 γενεα σοφιας φοβος κυριου και πλουτος και δοξα και ζωη | 4 A szerénység jutalma az Úr félelme, gazdagság, hírnév és élet. |
5 τριβολοι και παγιδες εν οδοις σκολιαις ο δε φυλασσων την εαυτου ψυχην αφεξεται αυτων | 5 A gonosz útján fegyver és kard van, aki vigyáz lelkére, távol marad tőlük. |
6 - | 6 Az ifjú a maga életútját követi, s akkor sem hagyja el, amikor megvénül. |
7 πλουσιοι πτωχων αρξουσιν και οικεται ιδιοις δεσποταις δανιουσιν | 7 A gazdag uralkodik a szegényen, s aki kölcsönt vesz fel, szolgája a hitelezőnek. |
8 ο σπειρων φαυλα θερισει κακα πληγην δε εργων αυτου συντελεσει [8α] ανδρα ιλαρον και δοτην ευλογει ο θεος ματαιοτητα δε εργων αυτου συντελεσει | 8 Aki igazságtalanságot vet, bajt arat, és dölyfének vesszője megsemmisül. |
9 ο ελεων πτωχον αυτος διατραφησεται των γαρ εαυτου αρτων εδωκεν τω πτωχω [9α] νικην και τιμην περιποιειται ο δωρα δους την μεντοι ψυχην αφαιρειται των κεκτημενων | 9 Az irgalmas lelkű áldásban részesül, mert adott kenyeréből a szegénynek. Siker és tisztelet jut annak, aki adakozik, és megnyeri azok lelkét, akik adományát veszik. |
10 εκβαλε εκ συνεδριου λοιμον και συνεξελευσεται αυτω νεικος οταν γαρ καθιση εν συνεδριω παντας ατιμαζει | 10 Űzd el az arcátlant, és távozik vele a viszály, megszűnik a perpatvar s a szidalom. |
11 αγαπα κυριος οσιας καρδιας δεκτοι δε αυτω παντες αμωμοι χειλεσιν ποιμαινει βασιλευς | 11 Azt kedveli az Úr, aki tisztaszívű, aki szépen tud beszélni, annak a király a barátja. |
12 οι δε οφθαλμοι κυριου διατηρουσιν αισθησιν φαυλιζει δε λογους παρανομος | 12 Az Úr szemei megőrzik a tudást, s az elvetemült igéi összeomlanak. |
13 προφασιζεται και λεγει οκνηρος λεων εν ταις οδοις εν δε ταις πλατειαις φονευται | 13 Így szól a lusta: »Oroszlán van odakint! Még megölnek az utca közepén!« |
14 βοθρος βαθυς στομα παρανομου ο δε μισηθεις υπο κυριου εμπεσειται εις αυτον [14α] εισιν οδοι κακαι ενωπιον ανδρος και ουκ αγαπα του αποστρεψαι απ' αυτων αποστρεφειν δε δει απο οδου σκολιας και κακης | 14 Az idegen asszony szája mély verem, akire az Úr haragszik, beleesik. |
15 ανοια εξηπται καρδιας νεου ραβδος δε και παιδεια μακραν απ' αυτου | 15 Dőreség tapad az ifjú szívéhez, a fenyítő pálca azonban leszedi róla. |
16 ο συκοφαντων πενητα πολλα ποιει τα εαυτου διδωσιν δε πλουσιω επ' ελασσονι | 16 Aki szegényt sanyargat, hogy gyarapítsa vagyonát, ad majd a magánál gazdagabbnak, és szükségbe jut. |
17 λογοις σοφων παραβαλλε σον ους και ακουε εμον λογον την δε σην καρδιαν επιστησον ινα γνως οτι καλοι εισιν | 17 Hajtsd ide füledet, és hallgasd a bölcsek mondásait, vedd szívedre tanításomat, |
18 και εαν εμβαλης αυτους εις την καρδιαν σου ευφρανουσιν σε αμα επι σοις χειλεσιν | 18 mert gyönyörűségedre lesz, ha megőrzöd bensődben, és kiárad majd ajkadra! |
19 ινα σου γενηται επι κυριον η ελπις και γνωριση σοι την οδον αυτου | 19 Hogy az Úrba helyezd bizalmadat, a mai napon veled is közlöm. |
20 και συ δε απογραψαι αυτα σεαυτω τρισσως εις βουλην και γνωσιν επι το πλατος της καρδιας σου | 20 Harminc mondást írtam le számodra, megfontolással és tudománnyal, |
21 διδασκω ουν σε αληθη λογον και γνωσιν αγαθην υπακουειν του αποκρινεσθαι λογους αληθειας τοις προβαλλομενοις σοι | 21 hogy tudtodra adjam az igazságot s az igaz igéket, hogy megfelelhess velük azoknak, akik téged küldtek. |
22 μη αποβιαζου πενητα πτωχος γαρ εστιν και μη ατιμασης ασθενη εν πυλαις | 22 Meg ne rövidítsd a szegényt, azért mert szegény, s el ne taposd a szűkölködőt a kapuban, |
23 ο γαρ κυριος κρινει αυτου την κρισιν και ρυση σην ασυλον ψυχην | 23 mert ügyét az Úr vállalja és elveszíti azokat, akik vesztére törnek. |
24 μη ισθι εταιρος ανδρι θυμωδει φιλω δε οργιλω μη συναυλιζου | 24 Ne barátkozz olyannal, aki indulatos, és ne járj haragos férfival, |
25 μηποτε μαθης των οδων αυτου και λαβης βροχους τη ση ψυχη | 25 hogy el ne tanuld útjait, és kelepcét ne állíts lelkednek. |
26 μη διδου σεαυτον εις εγγυην αισχυνομενος προσωπον | 26 Ne légy azok között, akik kezüket adják, hogy tartozásért jótálljanak, |
27 εαν γαρ μη εχης ποθεν αποτεισης λημψονται το στρωμα το υπο τας πλευρας σου | 27 ha majd nem lesz miből fizetned, miért engednéd, hogy elvegyék a takarót ágyadról? |
28 μη μεταιρε ορια αιωνια α εθεντο οι πατερες σου | 28 El ne mozdítsd a régi határt, amelyet őseid megvontak! |
29 ορατικον ανδρα και οξυν εν τοις εργοις αυτου βασιλευσι δει παρεσταναι και μη παρεσταναι ανδρασι νωθροις | 29 Láttál-e férfit, aki ügyes a dolgában? Királyok előtt legyen a helye, és ne az alacsony sorban levők előtt! |