Psalms 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. | 1 Canticum. Psalmus. Asaph. |
2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. | 2 Deus, ne quiescas, ne taceas neque compescaris, Deus, |
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. | 3 quoniam ecce inimici tui fremuerunt, et, qui oderunt te, extulerunt caput. |
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. | 4 Adversus populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus eos, quos abscondisti tibi. |
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: | 5 Dixerunt: “ Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israel ultra! ”. |
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; | 6 Quoniam cogitaverunt unanimiter, adversum te testamentum statuerunt: |
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; | 7 tabernacula Idumaeorum et Ismaelitae, Moab et Agareni, |
8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. | 8 Gebal et Ammon et Amalec, Philistaea cum habitantibus Tyrum. |
9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison: | 9 Etenim Assur sociabatur cum illis; facti sunt in adiutorium filiis Lot. |
10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth. | 10 Fac illis sicut Madian et Sisarae, sicut Iabin in torrente Cison. |
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: | 11 Disperierunt in Endor, facti sunt ut stercus super terram. |
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. | 12 Pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana, omnes principes eorum, |
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind. | 13 qui dixerunt: “ Hereditate possideamus pascua Dei! ”. |
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire; | 14 Deus meus, pone illos ut rotam et sicut stipulam ante ventum. |
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm. | 15 Sicut ignis, qui comburit silvam, et sicut flamma devorans montes, |
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD. | 16 ita persequeris illos in tempestate tua et in procella tua turbabis eos. |
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish: | 17 Imple facies eorum ignominia, et quaerent nomen tuum, Domine. |
18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth. | 18 Erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant; |
19 et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus super omnem terram. |