A zsoltárok könyve 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Aki a Fölségesnek oltalmában lakik, a Mindenható árnyékában nyugszik, | 1 Chi sta sotto la protezione dell'Altissimo e dimora all'ombra dell'Onnipotente |
2 azt mondja az Úrnak: »Te vagy az én oltalmazóm és erősségem, Istenem, akiben bizakodom.« | 2 dica al Signore: "Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido!". |
3 Mert ő megment engem a vadászok tőrétől, a súlyos veszélytől. | 3 Sì, egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla parola che conduce a rovina. |
4 Szárnyával árnyékot borít rád, és tollai alatt menedékre találsz; Pajzs és páncél az ő hűsége, | 4 Egli ti coprirà con le sue penne, sotto le sue ali troverai rifugio. Scudo e corazza è la sua fedeltà. |
5 nem kell félned az éjszaka rémeitől, a nappal repülő nyíltól, | 5 Non avrai da temere terrori di notte, né freccia che vola di giorno, |
6 a sötétben látogató járványtól, a délben pusztító ragálytól. | 6 né peste che vaga nelle tenebre, né contagio che infuria a mezzodì. |
7 Ezren essenek el bár oldalad mellől és tízezren jobbod felől, hozzád semmi sem közeledik. | 7 Mille cadranno al tuo fianco, diecimila alla tua destra; a te non s'accosterà. |
8 Sőt saját szemeddel fogod nézni, meglátod a gonoszok bűnhődését. | 8 Solo che osservi con i tuoi occhi, potrai vedere la ricompensa degli empi. |
9 Mert te vagy, Uram, menedékem! Ha a Fölségest választottad oltalmadnak, | 9 Sì, il tuo rifugio è nel Signore, hai posto nell'Altissimo la tua dimora. |
10 balszerencse nem ér téged, csapás nem jut sátrad közelébe. | 10 Non ti accadrà alcun male, né alcuna piaga raggiungerà la tua tenda. |
11 Mert angyalainak parancsol felőled, hogy minden utadon őrizzenek. | 11 Poiché darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi: |
12 Kezükön hordoznak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat. | 12 sulle loro mani ti prenderanno affinché in nessun sasso inciampi il tuo piede. |
13 Áspiskígyón és viperán fogsz járni, eltiprod az oroszlánt és a sárkányt. | 13 Su leoni ed aspidi camminerai, calpesterai leoncelli e draghi. |
14 Mivel bennem bízik, megszabadítom, oltalma leszek, mert ismeri nevemet. | 14 "Poiché mi ama, lo salverò; lo esalterò, perché conosce il mio nome. |
15 Ha kiált hozzám, meghallgatom, a szorongatás idején vele leszek, megmentem és megdicsőítem. | 15 Quando mi chiamerà, gli darò risposta; con lui sarò nella sventura; lo salverò e lo renderò glorioso. |
16 Betöltöm őt hosszú élettel, és megmutatom neki üdvösségemet. | 16 Di lunga vita lo sazierò; gli farò godere la mia salvezza". |