Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 80


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA CEI 2008
1 A karvezetőnek. »A törvény lilioma« szerint. Ászáf zsoltára.1 Al maestro del coro. Su «Il giglio della testimonianza». Di Asaf. Salmo.
2 Figyelj ránk, Izrael pásztora, aki Józsefet nyájként vezérled! Aki a kerubok felett trónolsz, ragyogj fel2 Tu, pastore d’Israele, ascolta,tu che guidi Giuseppe come un gregge.Seduto sui cherubini, risplendi
3 Efraim, Benjamin és Manassze előtt! Ébreszd fel hatalmadat és jöjj, szabadíts meg minket!3 davanti a Èfraim, Beniamino e Manasse.Risveglia la tua potenzae vieni a salvarci.
4 Isten, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk!4 O Dio, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
5 Uram, seregek Istene, meddig haragszol még néped könyörgése ellenére?5 Signore, Dio degli eserciti,fino a quando fremerai di sdegnocontro le preghiere del tuo popolo?
6 Könnyek kenyerével etetsz minket és bőséggel adod nekünk italul a könnyet.6 Tu ci nutri con pane di lacrime,ci fai bere lacrime in abbondanza.
7 Civódás tárgyává tettél szomszédaink előtt, s ellenségeink gúnyolnak minket.7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicinie i nostri nemici ridono di noi.
8 Seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk!8 Dio degli eserciti, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
9 Egyiptomból hoztad ki e szőlőtőt, nemzeteket űztél el és elültetted őt.9 Hai sradicato una vite dall’Egitto,hai scacciato le genti e l’hai trapiantata.
10 Utat egyengettél előtte, elültetted gyökereit, s betöltötte a földet.10 Le hai preparato il terreno,hai affondato le sue radicied essa ha riempito la terra.
11 Árnyéka elborította a hegyeket, vesszői az Isten cédrusfáit.11 La sua ombra copriva le montagnee i suoi rami i cedri più alti.
12 Kiterjesztette indáit a tengerig, hajtásait a folyamig.12 Ha esteso i suoi tralci fino al mare,arrivavano al fiume i suoi germogli.
13 Miért rontottad le kerítését, hogy szaggassák mind, akik elmennek mellette?13 Perché hai aperto brecce nella sua cintae ne fa vendemmia ogni passante?
14 Pusztítja az erdei vadkan és lelegeli a mezei vad.14 La devasta il cinghiale del boscoe vi pascolano le bestie della campagna.
15 Seregek Istene, fordulj vissza hozzánk! Tekints le az égből, hogy meglásd és meglátogasd e szőlőt!15 Dio degli eserciti, ritorna!Guarda dal cielo e vedie visita questa vigna,
16 Oltalmazd, amit jobbod ültetett, s az emberfiát, akit magadnak naggyá neveltél.16 proteggi quello che la tua destra ha piantato,il figlio dell’uomo che per te hai reso forte.
17 Tűzzel égették, feldúlták, vesszenek el arcod feddésétől!17 È stata data alle fiamme, è stata recisa:essi periranno alla minaccia del tuo volto.
18 Legyen kezed jobbodnak férfián, az emberfián, akit magadnak naggyá neveltél.18 Sia la tua mano sull’uomo della tua destra,sul figlio dell’uomo che per te hai reso forte.
19 Nem távozunk el tőled, te éltetsz minket és mi segítségül hívjuk nevedet.19 Da te mai più ci allontaneremo,facci rivivere e noi invocheremo il tuo nome.
20 Uram, seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk.20 Signore, Dio degli eserciti, fa’ che ritorniamo,fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.