A zsoltárok könyve 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Dávid zsoltára, amikor Júda sivatagjában tartózkodott. | 1 [Psalm Of David When he was in the desert of Judah] God, you are my God, I pine for you; my heartthirsts for you, my body longs for you, as a land parched, dreary and waterless. |
2 Isten, én Istenem, pirkadatkor már előtted virrasztok. Téged szomjaz a lelkem, utánad sóvárog a testem, puszta, úttalan, víztelen vidéken. | 2 Thus I have gazed on you in the sanctuary, seeing your power and your glory. |
3 Bárcsak megjelenhetnék előtted a szent helyen, és láthatnám hatalmadat és dicsőségedet! | 3 Better your faithful love than life itself; my lips wil praise you. |
4 Hisz irgalmad jobb, mint az élet, ajkam téged dicsér. | 4 Thus I will bless you al my life, in your name lift up my hands. |
5 Áldani akarlak, amíg csak élek, és nevedben emelem fel kezemet. | 5 Al my longings fulfil ed as with fat and rich foods, a song of joy on my lips and praise in my mouth. |
6 Szinte zsírral és kövérséggel telik el a lelkem, ujjong az ajkam és dicsér a szám. | 6 On my bed when I think of you, I muse on you in the watches of the night, |
7 Ha reggelenként rólad elmélkedem, rád gondolok fekvőhelyemen. | 7 for you have always been my help; in the shadow of your wings I rejoice; |
8 Hisz te megsegítettél engem, és szárnyad árnyékában örvendezhetem. | 8 my heart clings to you, your right hand supports me. |
9 Lelkem tehozzád tapad, és jobbod erősen tart engem. | 9 May those who are hounding me to death go down to the depths of the earth, |
10 Akik pedig meg akarják rontani életemet, lesüllyednek a föld mélységeibe, | 10 given over to the blade of the sword, and left as food for jackals. |
11 kard hatalmába kerülnek, sakálok osztályrésze lesznek. | 11 Then the king shall rejoice in God, al who swear by him shal gain recognition, for the mouths of liarsshall be silenced. |
12 Örvendezik akkor majd a király Istenben; Akik rá esküsznek, diadalmaskodnak valamennyien, mert elnémul a szája azoknak, akik gonoszat beszélnek. |