Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 63


font
KÁLDI-NEOVULGÁTADOUAI-RHEIMS
1 Dávid zsoltára, amikor Júda sivatagjában tartózkodott.1 A psalm of David when he was in the desert of Edom.
2 Isten, én Istenem, pirkadatkor már előtted virrasztok. Téged szomjaz a lelkem, utánad sóvárog a testem, puszta, úttalan, víztelen vidéken.2 O God, my God, to thee do I watch at break of day. For thee my soul hath thirsted; for thee my flesh, O how many ways!
3 Bárcsak megjelenhetnék előtted a szent helyen, és láthatnám hatalmadat és dicsőségedet!3 In a desert land, and where there is no way, and no water: so in the sanctuary have I come before thee, to see thy power and thy glory.
4 Hisz irgalmad jobb, mint az élet, ajkam téged dicsér.4 For thy mercy is better than lives: thee my lips shall praise.
5 Áldani akarlak, amíg csak élek, és nevedben emelem fel kezemet.5 Thus will I bless thee all my life long: and in thy name I will lift up my hands.
6 Szinte zsírral és kövérséggel telik el a lelkem, ujjong az ajkam és dicsér a szám.6 Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips.
7 Ha reggelenként rólad elmélkedem, rád gondolok fekvőhelyemen.7 If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:
8 Hisz te megsegítettél engem, és szárnyad árnyékában örvendezhetem.8 because thou hast been my helper. And I will rejoice under the covert of thy wings:
9 Lelkem tehozzád tapad, és jobbod erősen tart engem.9 my soul hath stuck close to thee: thy right hand hath received me.
10 Akik pedig meg akarják rontani életemet, lesüllyednek a föld mélységeibe,10 But they have sought my soul in vain, they shall go into the lower parts of the earth:
11 kard hatalmába kerülnek, sakálok osztályrésze lesznek.11 They shall be delivered into the hands of the sword, they shall be the portions of foxes.
12 Örvendezik akkor majd a király Istenben; Akik rá esküsznek, diadalmaskodnak valamennyien, mert elnémul a szája azoknak, akik gonoszat beszélnek.12 But the king shall rejoice in God, all they shall be praised that swear by him: because the mouth is stopped of them that speak wicked things.