A zsoltárok könyve 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBLIA |
---|---|
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. | 1 Del maestro de coro. Salmo. De David. |
2 Uram, hatalmadon örvend a király, és mérhetetlenül ujjong segítségeden. | 2 Yahveh, en tu fuerza se regocija el rey; ¡oh, y cómo le colma tu salvación de júbilo! |
3 Teljesítetted szívének kívánságát, nem tagadtad meg tőle ajkának óhajtását. | 3 Tú le has otorgado el deseo de su corazón, no has rechazado el anhelo de sus labios. Pausa. |
4 Sőt elébe siettél boldogító áldással, fejére színarany koronát helyeztél. | 4 Pues le precedes de venturosas bendiciones, has puesto en su cabeza corona de oro fino; |
5 Életet kért tőled, s te megadtad neki, hogy sokáig éljen, időtlen időkig. | 5 vida te pidió y se la otorgaste, largo curso de días para siempre jamás. |
6 Segítséged folytán nagy a dicsősége, dicsőséggel és nagy ékességgel ruháztad fel őt. | 6 Gran gloria le da tu salvación, le circundas de esplendor y majestad; |
7 Valóban, áldássá tetted őt mindörökre, megörvendeztetted vidámsággal színed előtt. | 7 bendiciones haces de él por siempre, le llenas de alegría delante de tu rostro. |
8 Minthogy az Úrban bízik a király, meg nem inog a Fölséges irgalmából. | 8 Sí, en Yahveh confía el rey, y por gracia del Altísimo no ha de vacilar. |
9 Érje utol kezed minden ellenségedet, érje el jobbod minden gyűlölődet! | 9 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos, tu diestra llegará a los que te odian; |
10 Tedd őket hasonlókká tüzes kemencéhez, abban az időben, amikor megjelensz. Nyelje el őket haragjában az Úr, és a tűz eméssze el őket! | 10 harás de ellos como un horno de fuego, el día de tu rostro; Yahveh los tragará en su cólera, y el fuego los devorará; |
11 Pusztítsd el magzataikat a földről, utódaikat az emberek fiai közül! | 11 harás perecer su fruto de la tierra, y su semilla de entre los hijos de Adán. |
12 Mert gonoszat határoztak ellened, álnok terveket szőttek, de semmit sem vihettek keresztül. | 12 Aunque ellos intenten daño contra ti, aunque tramen un plan, nada podrán. |
13 Mert te megfutamítottad őket, íjaddal célba vetted arcukat. | 13 Que tú les harás volver la espalda, ajustarás tu arco contra ellos. |
14 Kelj fel, Uram, hatalmaddal! Hadd magasztaljuk erődet énekkel és zsoltárral! | 14 ¡Levántate, Yahveh, con tu poder, y cantaremos, salmodiaremos a tu poderío! |