Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 102


font
DOUAI-RHEIMSNEW AMERICAN BIBLE
1 The prayer of the poor man, when he was anxious, and poured out his supplication before the Lord.1 The prayer of one afflicted and wasting away whose anguish is poured out before the LORD.
2 Hear, O Lord, my prayer: and let my cry come to thee.2 LORD, hear my prayer; let my cry come to you.
3 Turn not away thy face from me: in the day when I am in trouble, incline thy ear to me. In what day soever I shall call upon thee, hear me speedily.3 Do not hide your face from me now that I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
4 For my days are vanished like smoke: and my bones are grown dry like fuel for the fire.4 For my days vanish like smoke; my bones burn away as in a furnace.
5 I am smitten as grass, and my heart is withered: because I forgot to eat my bread.5 I am withered, dried up like grass, too wasted to eat my food.
6 Through the voice of my groaning, my bone hath cleaved to my flesh.6 From my loud groaning I become just skin and bones.
7 I am become like to a pelican of the wilderness: I am like a night raven in the house.7 I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
8 I have watched, and am become as a sparrow all alone on the housetop.8 I lie awake and moan, like a lone sparrow on the roof.
9 All the day long my enemies reproached me: and they that praised me did swear against me.9 All day long my enemies taunt me; in their rage, they make my name a curse.
10 For I did eat ashes like bread, and mingled my drink with weeping.10 I eat ashes like bread, mingle my drink with tears.
11 Because of thy anger and indignation: for having lifted me up thou hast thrown me down.11 Because of your furious wrath, you lifted me up just to cast me down.
12 My days have declined like a shadow, and I am withered like grass.12 My days are like a lengthening shadow; I wither like the grass.
13 But thou, O Lord, endurest for ever: and thy memorial to all generations.13 But you, LORD, are enthroned forever; your renown is for all generations.
14 Thou shalt arise and have mercy on Sion: for it is time to have mercy on it, for the time is come.14 You will again show mercy to Zion; now is the time for pity; the appointed time has come.
15 For the stones thereof have pleased thy servants: and they shall have pity on the earth thereof.15 Its stones are dear to your servants; its dust moves them to pity.
16 And the Gentiles shall fear thy name, O Lord, and all the kings of the earth thy glory.16 The nations shall revere your name, LORD, all the kings of the earth, your glory,
17 For the Lord hath built up Sion: and he shall be seen in his glory.17 Once the LORD has rebuilt Zion and appeared in glory,
18 He hath had regard to the prayer of the humble: and he hath not despised their petition.18 Heeding the plea of the lowly, not scorning their prayer.
19 Let these things be written unto another generation: and the people that shall be created shall praise the Lord:19 Let this be written for the next generation, for a people not yet born, that they may praise the LORD:
20 Because he hath looked forth from his high sanctuary: from heaven the Lord hath looked upon the earth.20 "The LORD looked down from the holy heights, viewed the earth from heaven,
21 That he might hear the groans of them that are in fetters: that he might release the children of the slain:21 To attend to the groaning of the prisoners, to release those doomed to die."
22 That they may declare the name of the Lord in Sion: and his praise in Jerusalem;22 Then the LORD'S name will be declared on Zion, the praise of God in Jerusalem,
23 When the people assemble together, and kings, to serve the Lord.23 When all peoples and kingdoms gather to worship the LORD.
24 He answered him in the way of his strength: Declare unto me the fewness of my days.24 God has shattered my strength in mid-course, has cut short my days.
25 Call me not away in the midst of my days: thy years are unto generation and generation.25 I plead, O my God, do not take me in the midst of my days. Your years last through all generations.
26 In the beginning, O Lord, thou foundedst the earth: end the heavens are the works of thy hands.26 Of old you laid the earth's foundations; the heavens are the work of your hands.
27 They shall perish but thou remainest: and all of them shall grow old like a garment: And as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed.27 They perish, but you remain; they all wear out like a garment; Like clothing you change them and they are changed,
28 But thou art always the selfsame, and thy years shall not fail.28 but you are the same, your years have no end.
29 The children of thy servants shall continue: and their seed shall be directed for ever.29 May the children of your servants live on; may their descendants live in your presence.